Текст и перевод песни Sampa Crew - Daqui a Dez Anos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daqui a Dez Anos
Where Will You Be in Ten Years?
Onde
você
vai
estar
daqui
a
dez
anos?
Where
do
you
think
you’ll
be
in
ten
years?
Será
que
com
outra
cabeça,
outro
alguém,
outros
planos?
Will
you
be
with
a
different
mindset,
a
different
someone,
different
plans?
É
melhor
você
pensar,
porque
o
tempo
passa
e
não
vai
te
esperar...
You
better
think
about
it,
because
time
is
passing
and
it’s
not
going
to
wait
for
you…
Quem
será
que
eu
quero
ser?
Who
do
I
want
to
be?
Será
que
alguém
vai
se
lembrar
de
mim?
Will
anyone
remember
me?
Desse
mundo
a
gente
leva
a
impressão
que
deixar,
The
impression
we
leave
on
this
world
is
what
we
take
with
us,
Se
plantar
vai
colher...
If
you
sow,
you’ll
reap...
Só
vai
depender
de
mim
e
de
você
It
only
depends
up
to
me
and
you
Escrever
uma
história
que
vale
a
pena
viver
To
write
a
story
that
is
worth
living.
Ou
esquecer...
Or
forget...
Onde
você
vai
estar
daqui
a
dez
anos?
Where
will
you
be
in
ten
years?
Será
que
com
outra
cabeça,
outro
alguém,
outros
planos
...
Will
you
be
with
a
different
mindset,
a
different
someone,
different
plans…
É
melhor
você
pensar,
porque
o
tempo
passa
e
não
vai
te
esperar
You
better
think
about
it,
because
time
is
passing
and
it’s
not
going
to
wait
for
you.
Viva
a
cada
momento
evoluindo
prosperando
Live
each
moment
evolving
and
thriving
Planeje
sua
vida
de
dez
em
dez
anos,
Plan
your
life
ten
years
at
a
time,
Somos
feitos
de
luz,
clareie
sem
ter
medo
We
are
made
of
light,
enlighten
without
being
afraid
Não
reclame
nem
procure
culpados
pros
seus
erros
Don’t
complain
nor
look
for
someone
to
blame
for
your
mistakes
Tirar
lição
do
erro
pode
ser
o
segredo
Taking
a
lesson
from
a
mistake
could
be
the
secret
Pense
positivo
e
elimine
o
preconceito
Think
positive
and
eliminate
prejudice
Se
ame
acima
de
tudo
e
todos
te
amarão
Love
yourself
above
all,
and
everyone
will
love
you
Insista
em
seus
sonhos
porque
nunca
é
em
vão
Insist
on
your
dreams
because
they’re
never
in
vain
A
vitória
se
conquista,
com
boas
atitudes
Victory
is
earned
with
good
attitudes
Não
perca
mais
seu
tempo
com
coisas
fúteis
Don’t
waste
your
time
with
useless
things
Some
bons
amigos,
ignore
a
maldade
Add
good
friends,
ignore
the
bad
Voando
cada
vez
mais
alto,
sinta
forte
a
liberdade
Fly
higher
and
higher,
feel
the
freedom
strongly
Não
se
canse
de
dizer
muito
obrigada,
Don’t
get
tired
of
saying
thank
you
very
much,
Quando
a
gratidão
é
a
chave
que
abre
as
suas
portas
pro
futuro
When
gratitude
is
the
key
that
opens
your
doors
to
the
future.
Rejeite
as
coisas
muito
fáceis,
e
esteja
sempre
alerta
Reject
the
easy
things,
and
always
be
alert
Não
se
entregue,
não
desista
Don’t
give
up,
don’t
give
in
Estamos
juntos
We
are
together
Vamos
nessa!
Let’s
do
this!
Será
que
eu
vou
te
ver
crescer?
Will
I
see
you
grow?
Te
dar
a
mão
e
percorrer?
Hold
your
hand
and
walk
along?
As
estradas
dessa
vida
tem
ruas
sem
saída
The
roads
of
this
life
have
dead
ends,
Quem
quiser
pagar
pra
ver
Whoever
wants
to
pay
to
see,
Só
vai
depender
de
mim
e
de
você...
It
only
depends
up
to
me
and
you...
Escrever
uma
história
que
vale
a
pena
viver
To
write
a
story
that
is
worth
living
Ou
esquecer
...
Or
forget...
Onde
você
vai
estar
daqui
a
dez
anos?
Where
will
you
be
in
ten
years?
Será
que
com
outra
cabeça,
outro
alguém,
outros
planos...
Will
you
be
with
a
different
mindset,
a
different
someone,
different
plans...
É
melhor
você
pensar,
porque
o
tempo
passa,
passa
You
better
think
about
it,
time
is
passing,
going
by
Onde
você
vai
estar
daqui
a
dez
anos?
Where
will
you
be
in
ten
years?
Será
que
com
outra
cabeça,
outro
alguém,
outros
planos...
Will
you
be
with
a
different
mindset,
a
different
someone,
different
plans...
É
melhor
você
pensar,
You
better
think
about
it,
Porque
o
tempo
passa
e
não
vai
te
esperar.
Because
time
is
passing
and
it’s
not
going
to
wait
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Alves Da Conceicao, Jc Sampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.