Текст и перевод песни Sampa Crew - Ninguém (ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém (ao Vivo)
Никто (Вживую)
Amo
seu
cheiro
(vocês!)
Люблю
твой
запах
(вы!)
(Eu
amo
seu
jeito)
eu
amo
os
carinhos
(Я
люблю
твои
манеры)
я
люблю
ласки
Eu
amos
os
carinhos,
baby,
que
você
me
faz
(a
cada
segundo)
Я
люблю
ласки,
малышка,
которые
ты
мне
даришь
(каждую
секунду)
A
cada
segundo,
te
sinto
cada
vez
mais
Каждую
секунду,
чувствую
тебя
все
сильнее
Te
quero
bem
perto,
vem,
me
traz
a
tua
paz
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
иди
ко
мне,
принеси
свой
покой
(Mas
se
você
não
está
aqui)
(Но
если
тебя
нет
рядом)
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Кто
заставит
меня
улыбнуться?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
(Ninguém)
Кто
заставит
меня
мечтать?
(Никто)
(Ninguém,
baby)
ninguém
(Никто,
малышка)
никто
Mas
se
você
não
está
aqui
Но
если
тебя
нет
рядом
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Кого
я
захочу
поцеловать?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Кто
сделает
мне
так
хорошо?
(никто)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Никто,
малышка
(никто)
Por
toda
noite,
só
eu
e
você
Всю
ночь,
только
я
и
ты
Eu
conta
as
estrelas
no
seu
corpo
nú
Я
считаю
звезды
на
твоем
обнаженном
теле
Mais
que
amantes,
amigos
ou
algo
mais
(estamos
unidos)
Больше,
чем
любовники,
друзья
или
что-то
еще
(мы
едины)
Estamos
unidos
há
muitas
vidas
atrás
Мы
едины
уже
много
жизней
назад
(Mas
se
você
não
está
aqui)
(Но
если
тебя
нет
рядом)
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Кто
заставит
меня
улыбнуться?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
(Ninguém)
Кто
заставит
меня
мечтать?
(Никто)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Никто,
малышка
(никто)
Mas
se
você
não
está
aqui
Но
если
тебя
нет
рядом
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Кого
я
захочу
поцеловать?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Кто
сделает
мне
так
хорошо?
(никто)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Никто,
малышка
(никто)
Eu
não
vivo
sem
você
(e
aí?)
Я
не
могу
жить
без
тебя
(ну
и
что?)
(Você
não
tem
ideia)
do
bem
que
me
faz
(Ты
не
представляешь)
как
ты
мне
делаешь
хорошо
Te
conhecer
foi
tudo
de
bom,
ham,
e
muito
mais
Встреча
с
тобой
была
лучшим,
что
случилось
со
мной,
хм,
и
даже
больше
Eu
não
acreditava
que
alguém
fosse
capaz
Я
не
верил,
что
кто-то
способен
De
pegar
meu
coração
desse
jeito
perfeito
(ninguém,
baby)
Завладеть
моим
сердцем
так
идеально
(никто,
малышка)
(Só
tenho
medo)
(Я
только
боюсь)
Que
não
seja
para
sempre
Что
это
не
навсегда
O
que
sinto
por
você
То,
что
я
чувствую
к
тебе
Não
sentirei
por
mais
ninguém,
baby
Я
не
почувствую
больше
ни
к
кому,
малышка
(Por
mais
ninguém,
baby)
(Больше
ни
к
кому,
малышка)
Ninguém,
baby
Никто,
малышка
Ah,
eu
preciso
tanto
desse
amor
Ах,
я
так
нуждаюсь
в
этой
любви
Eu
também,
eu
também
preciso
Я
тоже,
я
тоже
нуждаюсь
Não
me
deixe,
não
me
deixe
jamais
(não
me
deixe)
Не
оставляй
меня,
никогда
не
оставляй
меня
(не
оставляй
меня)
Não
me
deixe
jamais
(não,
jamais,
não
me
deixe)
Никогда
не
оставляй
меня
(нет,
никогда,
не
оставляй
меня)
Não
me
deixe
(vem
pra
mim)
Не
оставляй
меня
(иди
ко
мне)
Mas
se
você
não
está
aqui
Но
если
тебя
нет
рядом
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Кто
заставит
меня
улыбнуться?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
Кто
заставит
меня
мечтать?
Ninguém,
baby
(ninguém)
Никто,
малышка
(никто)
Mas
se
você
não
está
aqui
Но
если
тебя
нет
рядом
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Кого
я
захочу
поцеловать?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Кто
сделает
мне
так
хорошо?
(никто)
Ninguém,
baby
Никто,
малышка
Obrigado!
(Valeu!)
Спасибо!
(Спасибо!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.