Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Que Vai Ser Bom
Come, It'll Be Good
Eu
não
entendo
o
que
você
tem
I
don't
understand
what
it
is
about
you
Que
me
deixa
maluco,
me
atiça
e
me
prende
That
drives
me
crazy,
excites
me,
and
captivates
me
Não
é
tão
fácil
encontrar
alguém
It's
not
easy
to
find
someone
like
you
Demorei
te
encontrei
mas
você
não
se
rende
It
took
me
a
while,
I
found
you,
but
you
won't
give
in
É
pior
resistir
desse
jeito
(Já
te
ganhei)
Resisting
like
this
is
just
making
it
worse
(I
already
won
you
over)
Olha
só
eu
nem
durmo
direito
(Já
nem
sei)
Look,
I
can't
even
sleep
right
(I
don't
even
know)
(Se)
vai
me
achar
louco
(If)
you'll
think
I'm
crazy
(Se)
eu
forçar
mais
um
pouco
(If)
I
push
a
little
more
(Se)
eu
te
dizer
que
tenho
um
plano
(If)
I
tell
you
I
have
a
plan
Um
jantar
a
dois,
luz
de
vela,
um
vinho
e
aquele
som
A
dinner
for
two,
candlelight,
some
wine,
and
that
music
Se
aceitar
a
nossa
noite
vai
ser
tudo
de
bom
If
you
accept,
our
night
will
be
amazing
(Vem
que
vai
ser
bom)
Amor
confia
em
mim
(Come,
it'll
be
good)
Baby,
trust
me
(Vem
que
vai
ser
bom)
Eu
nunca
amei
ninguém
assim
(Come,
it'll
be
good)
I've
never
loved
anyone
like
this
(Vem
que
vai
ser
bom)
Serei
tudo
que
você
sonhou
(Come,
it'll
be
good)
I'll
be
everything
you've
dreamed
of
(Vem
que
vai
ser
bom)
Eu
sou
(seu
verdadeiro
amor)
(Come,
it'll
be
good)
I'm
(your
true
love)
Me
preparei
me
arrumei
(e
já
são
oito
e
tal)
I
got
ready,
dressed
up
(and
it's
already
eight
o'clock)
Eu
demorei
mas
liguei,
(não
me
leve
a
mal)
I
took
a
while,
but
I
called
(don't
be
mad)
Eu
só
quis
dar
um
jeito
de
deixar
tudo
perfeito
I
just
wanted
to
find
a
way
to
make
everything
perfect
E
se
você
disser
que
vem
(não
vai
ter
pra
ninguém)
And
if
you
say
you'll
come
(there'll
be
no
one
else)
Eu
não
entendo
o
que
você
tem
I
don't
understand
what
it
is
about
you
Que
me
deixa
maluco,
me
atiça
e
me
prende
That
drives
me
crazy,
excites
me,
and
captivates
me
Não
é
tão
fácil
encontar
alguém
It's
not
easy
to
find
someone
like
you
Demorei,
te
encontrei,
mas
você
na
se
rende
It
took
me
a
while,
I
found
you,
but
you
won't
give
in
É
pior
resistir
desse
jeito
(Já
te
ganhei)
Resisting
like
this
is
just
making
it
worse
(I
already
won
you
over)
Olha
só,
eu
nem
durmo
direito
(Já
nem
sei)
Look,
I
can't
even
sleep
right
(I
don't
even
know)
(Se)
vai
me
achar
louco
(If)
you'll
think
I'm
crazy
(Se)
eu
forçar
mais
um
pouco,
(If)
I
push
a
little
more,
(Se)
eu
te
disser
que
tenho
um
plano
(If)
I
tell
you
I
have
a
plan
(Se
ô-ô)
Rá
(If
oh-oh)
Ra
Um
jantar
a
dois,
luz
de
velas,
um
vinho
e
aquele
som
A
dinner
for
two,
candlelight,
some
wine,
and
that
music
Se
aceitar
a
nossa
noite,
vai
ser
tudo
de
bom
If
you
accept,
our
night
will
be
amazing
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
O
amor
confia
em
mim
Baby,
trust
me
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Eu
nunca
amei
ninguém
assim
I've
never
loved
anyone
like
this
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Serei
tudo
que
você
sonhou
I'll
be
everything
you've
dreamed
of
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Eu
sou
(seu
verdadeiro
amor)
I'm
(your
true
love)
Me
praparei
me
arrumei
(e
já
são
oito
e
tal)
I
got
ready,
dressed
up
(and
it's
already
eight
o'clock)
Eu
demorei
mas
liguei
(não
me
leve
a
mal)
I
took
a
while,
but
I
called
(don't
be
mad)
Eu
só
quis
dar
um
jeito
de
deixar
tudo
perfeito
I
just
wanted
to
find
a
way
to
make
everything
perfect
E
se
você
disser
que
vem
(não
vai
ter
pra
ninguém)
And
if
you
say
you'll
come
(there'll
be
no
one
else)
(Baby
diz
que
sim)
Sei
que
gosta
de
flores
eu
já
comprei
(Baby,
say
yes)
I
know
you
like
flowers,
I
already
bought
them
(Baby
diz
que
sim)
Decorei
uma
letra
do
Marvin
Gaye
(Baby,
say
yes)
I
memorized
a
Marvin
Gaye
lyric
(Baby
diz
que
sim)
Seu
perfume
preferido
eu
coloquei
(Baby,
say
yes)
I
put
on
your
favorite
perfume
Diz
pra
mim
que
vem,
(vem)
Tell
me
you'll
come,
(come)
Vem,
vem
ba-baby
Come,
come
ba-baby
(Baby
diz
que
sim)
Sei
que
gosta
de
flores,
eu
já
comprei
(Baby,
say
yes)
I
know
you
like
flowers,
I
already
bought
them
(Baby
diz
que
sim)
Decorei
uma
letra
do
Marvin
Gaye
(Lets
get
it
on)
(Baby,
say
yes)
I
memorized
a
Marvin
Gaye
lyric
(Let's
get
it
on)
(Baby
diz
que
sim)
Seu
perfume
preferido,
eu
coloquei
(Baby,
say
yes)
I
put
on
your
favorite
perfume
Diz
pra
mim
que
vem
Tell
me
you'll
come
Vem,
vem,
(vem
que
vai
ser
bom)
ba-baby
Come,
come,
(come,
it'll
be
good)
ba-baby
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Samba,
cria-ia-ia-ia
Samba,
cria-ia-ia-ia
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vem,
vem,
(vem
que
vai
ser
bom)
ba-baby
Come,
come,
(come,
it'll
be
good)
ba-baby
Vem,
vem,
vem
Come,
come,
come
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Não
vai
ter
pra
ninguém
There'll
be
no
one
else
Vai
ser
bom
It'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vai
ser
bom
It'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vai
ser
bom
It'll
be
good
Vem
que
vai
ser
bom
Come,
it'll
be
good
Vai
ser
bom
It'll
be
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valter Adao, Jc Sampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.