Samper - No Te Vuelvo a Perder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samper - No Te Vuelvo a Perder




No Te Vuelvo a Perder
I Won't Lose You Again
Tanto tiempo alejados, sin pedirnos perdón.
We've been apart for so long, without asking for forgiveness.
Levantando paredes para huir del temblor.
Building walls to escape the tremors.
Combatiendo en silencio, defendiendo un error,
Fighting in silence, defending a mistake,
Ya se fueron las dudas, hice mi decisión.
The doubts have disappeared, I've made my decision.
Yo nunca supe escucharte,
I never knew how to listen to you,
Puse al frente todo lo que no era contigo.
I put everything that wasn't you first.
El tiempo hizo su parte y hoy puedo decir:
Time has done its part and today I can say:
Aunque te ves feliz, yo que no lo estás. Ese espacio vacío es mi propiedad.
Even though you look happy, I know you're not. That empty space is mine.
Aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
Even if you say no, even if you say no, you'll come back.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Even if you say no, you know I'll wait.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
The scar is mine, I'll heal it.
Aunque me digas no, así digas que no,
Even if you say no, even if you say no,
Yo no te vuelvo a perder.
I won't lose you again.
Te veo a cada instante aunque lo quiera evitar.
I see you everywhere, even if I try to avoid it.
Las canciones me hablan, no puedo respirar.
The songs talk to me, I can't breathe.
que lo has intentado y que con él no es igual,
I know you've tried and that it's not the same with him,
Pues las cosas no acaban hasta que hay un final.
Because things don't end until there's an end.
Y nunca pude olvidarte,
And I could never forget you,
Puse al frente todo lo que no era contigo.
I put everything that wasn't you first.
El tiempo hizo su parte y hoy puedo decir:
Time has done its part and today I can say:
Aunque te ves feliz, yo que no lo estás.
Even though you look happy, I know you're not.
Ese espacio vacío es mi propiedad.
That empty space is mine.
Aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
Even if you say no, even if you say no, you'll come back.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Even if you say no, you know I'll wait.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
The scar is mine, I'll heal it.
Aunque me digas no, así digas que no,
Even if you say no, even if you say no,
Yo no te vuelvo a perder.
I won't lose you again.
Quisiera devolver el tiempo cuando estoy tan solo...
I wish I could turn back time when I'm alone...
Perdóname por verlo todo siempre a mi modo.
Forgive me for always seeing everything my way.
¿Vale la pena condenar, por tantas cosas que hice mal, todo esto que vivimos?
Is it worth condemning all that we have lived through for so many things I did wrong?
Yo te puedo asegurar, así lo quieras negar:
I can assure you, even if you want to deny it:
Que aunque te ves feliz, yo que no lo estás.
Even though you look happy, I know you're not.
Ese espacio vacío es mi propiedad,
That empty space is mine,
Y aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
And even if you say no, even if you say no, you'll come back.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Even if you say no, you know I'll wait.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
The scar is mine, I'll heal it.
Así me digas no, aunque digas que no,
Even if you say no, even if you say no,
Yo no te vuelvo a perder.
I won't lose you again.





Авторы: Bedoya Carlos A, Gomez Gracia Maria Alejandra, Rico Valentina, Samper Juan Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.