Samper - No Te Vuelvo a Perder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samper - No Te Vuelvo a Perder




No Te Vuelvo a Perder
Я тебя больше не потеряю
Tanto tiempo alejados, sin pedirnos perdón.
Так долго были врозь, не прося прощения.
Levantando paredes para huir del temblor.
Возводили стены, чтобы скрыться от дрожи.
Combatiendo en silencio, defendiendo un error,
Боролись молча, защищая ошибку,
Ya se fueron las dudas, hice mi decisión.
Сомнений больше нет, я принял решение.
Yo nunca supe escucharte,
Я никогда не умел тебя слушать,
Puse al frente todo lo que no era contigo.
Ставил на первое место всё, что не было связано с тобой.
El tiempo hizo su parte y hoy puedo decir:
Время сделало свое дело, и сегодня я могу сказать:
Aunque te ves feliz, yo que no lo estás. Ese espacio vacío es mi propiedad.
Хотя ты выглядишь счастливой, я знаю, что это не так. Это пустое место моя собственность.
Aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
Даже если ты скажешь "нет", даже если ты скажешь "нет", ты вернёшься.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Даже если ты скажешь "нет", ты знаешь, что я буду ждать.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
Этот шрам мой, я его залечу.
Aunque me digas no, así digas que no,
Даже если ты скажешь "нет", даже если скажешь "нет",
Yo no te vuelvo a perder.
Я тебя больше не потеряю.
Te veo a cada instante aunque lo quiera evitar.
Я вижу тебя каждое мгновение, хотя и хочу этого избежать.
Las canciones me hablan, no puedo respirar.
Песни говорят мне о тебе, я не могу дышать.
que lo has intentado y que con él no es igual,
Я знаю, что ты пыталась, и что с ним не так, как со мной,
Pues las cosas no acaban hasta que hay un final.
Ведь ничто не заканчивается, пока не поставлена точка.
Y nunca pude olvidarte,
И я никогда не мог тебя забыть,
Puse al frente todo lo que no era contigo.
Ставил на первое место всё, что не было связано с тобой.
El tiempo hizo su parte y hoy puedo decir:
Время сделало свое дело, и сегодня я могу сказать:
Aunque te ves feliz, yo que no lo estás.
Хотя ты выглядишь счастливой, я знаю, что это не так.
Ese espacio vacío es mi propiedad.
Это пустое место моя собственность.
Aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
Даже если ты скажешь "нет", даже если ты скажешь "нет", ты вернёшься.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Даже если ты скажешь "нет", ты знаешь, что я буду ждать.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
Этот шрам мой, я его залечу.
Aunque me digas no, así digas que no,
Даже если ты скажешь "нет", даже если скажешь "нет",
Yo no te vuelvo a perder.
Я тебя больше не потеряю.
Quisiera devolver el tiempo cuando estoy tan solo...
Я хотел бы вернуть время назад, когда я так одинок...
Perdóname por verlo todo siempre a mi modo.
Прости меня за то, что я всегда всё видел по-своему.
¿Vale la pena condenar, por tantas cosas que hice mal, todo esto que vivimos?
Стоит ли обрекать на провал всё, что мы пережили, из-за стольких вещей, которые я сделал неправильно?
Yo te puedo asegurar, así lo quieras negar:
Я могу тебя заверить, даже если ты будешь это отрицать:
Que aunque te ves feliz, yo que no lo estás.
Что хотя ты выглядишь счастливой, я знаю, что это не так.
Ese espacio vacío es mi propiedad,
Это пустое место моя собственность,
Y aunque me digas no, aunque me digas no, regresarás.
И даже если ты скажешь "нет", даже если ты скажешь "нет", ты вернёшься.
Aunque me digas que no, sabes que esperaré.
Даже если ты скажешь "нет", ты знаешь, что я буду ждать.
La cicatriz es mía, yo la sanaré.
Этот шрам мой, я его залечу.
Así me digas no, aunque digas que no,
Даже если ты скажешь "нет", даже если скажешь "нет",
Yo no te vuelvo a perder.
Я тебя больше не потеряю.





Авторы: Bedoya Carlos A, Gomez Gracia Maria Alejandra, Rico Valentina, Samper Juan Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.