Sampha - Jonathan L. Seagull - перевод текста песни на немецкий

Jonathan L. Seagull - Samphaперевод на немецкий




Jonathan L. Seagull
Jonathan L. Seagull
Even though we've been through same
Auch wenn wir dasselbe durchgemacht haben
Doesn't always mean we feel the same (no-oh)
Heißt das nicht immer, dass wir dasselbe fühlen (nein-oh)
Doesn't always mean we heal the same (ooh)
Heißt das nicht immer, dass wir gleich heilen (ooh)
You're not me and that's okay (that's okay)
Du bist nicht ich und das ist okay (das ist okay)
Seasons come (come), seasons cry (cry)
Jahreszeiten kommen (kommen), Jahreszeiten weinen (weinen)
Seasons grow and seasons die (oh-oh)
Jahreszeiten wachsen und Jahreszeiten sterben (oh-oh)
How high can a bird ever fly-ever fly?
Wie hoch kann ein Vogel jemals fliegen jemals fliegen?
Couldn't stomach those blues you articulate
Konnte diesen Blues, den du artikulierst, nicht ertragen
I've been (I've been)
Ich habe (ich habe)
Acting like your actions are from outer space
Mich so verhalten, als ob deine Handlungen aus dem Weltraum stammen
But I understand that I've been out of place
Aber ich verstehe, dass ich fehl am Platz war
Driving late night back home through the London rain to you
Fahre spät nachts durch den Londoner Regen nach Hause zu dir
I puzzle into your embrace
Ich füge mich in deine Umarmung ein
Now take me further away
Nun bring mich weiter weg
I puzzle into your embrace
Ich füge mich in deine Umarmung ein
Now take me further away
Nun bring mich weiter weg
Making life decisions based on what's been laid
Treffe Lebensentscheidungen basierend auf dem, was vorgegeben ist
We've both dealt with loss and grief in separate ways
Wir beide haben Verlust und Trauer auf unterschiedliche Weise verarbeitet
(Listen to your heartbeat-beat)
(Höre auf deinen Herzschlag-schlag)
On the same track running at a different pace
Auf derselben Strecke, aber in unterschiedlichem Tempo
Will I catch up, or will you just race away someday?
Werde ich aufholen, oder wirst du eines Tages einfach davonrennen?
I puzzle into your embrace
Ich füge mich in deine Umarmung ein
Now take me further away
Nun bring mich weiter weg
I puzzle into your embrace
Ich füge mich in deine Umarmung ein
Now take me further away
Nun bring mich weiter weg
Even though we've been through same
Auch wenn wir dasselbe durchgemacht haben
Doesn't always mean we feel the same (no-oh)
Heißt das nicht immer, dass wir dasselbe fühlen (nein-oh)
Doesn't always mean we heal the same
Heißt das nicht immer, dass wir gleich heilen
You're not me and that's okay (that's okay)
Du bist nicht ich und das ist okay (das ist okay)
Seasons come, seasons cry (cry)
Jahreszeiten kommen, Jahreszeiten weinen (weinen)
Seasons grow and seasons die (oh-oh)
Jahreszeiten wachsen und Jahreszeiten sterben (oh-oh)
How high can a bird ever fly-ever fly?
Wie hoch kann ein Vogel jemals fliegen jemals fliegen?





Авторы: Sampha Sisay, Laura Margaret Groves, Morgan Simpson, Ben Reed, Mansur Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.