Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentindo pro Amor
Лгу любви
Como
dói
perceber
Как
больно
осознавать,
Que
a
gente
não
dá
mais
Что
мы
больше
не
пара.
Se
é
pra
ter
e
não
ter
Если
это
лишь
видимость
отношений,
Vou
indo,
até
mais
Я
ухожу,
прощай.
Vamos
fazer
um
favor
pra
nós
dois
Давай
сделаем
одолжение
друг
другу,
Vai
cada
um
pro
seu
lado,
vai
Пусть
каждый
пойдет
своей
дорогой.
Eu
garanto,
vai
ser
bem
melhor
Уверяю
тебя,
так
будет
намного
лучше.
Viver
mentindo
pro
amor
é
utopia
Жить,
лгая
любви,
— это
утопия.
A
gente
não
tá
nem
se
olhando
Мы
даже
не
смотрим
друг
на
друга.
Não
tem
oi
nem
bom
dia
Нет
ни
"привет",
ни
"доброе
утро".
Viver
enganando
o
amor
é
armadilha
Обманывать
любовь
— это
ловушка.
Aos
poucos
vai
nos
machucando
Постепенно
это
ранит
нас.
Acabou,
não
tem
clima
Всё
кончено,
искры
больше
нет.
Vou
seguir
a
vida
Я
пойду
своей
дорогой.
Tá
chegando
a
hora
da
partida
Приближается
время
расставания.
Não
quero
te
ver
chorar
Не
хочу
видеть
твои
слезы,
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
выдержу.
Mesmo
com
as
brigas
Несмотря
на
ссоры,
Sempre
é
difícil
a
despedida
Расставание
всегда
тяжело.
Eu
não
consigo
nem
falar,
falar,
falar,
é
Я
даже
не
могу
говорить,
говорить,
говорить...
(Vou
seguir
a
vida)
Samprazer
(Я
пойду
своей
дорогой)
Samprazer
Tá
chegando
a
hora
da
partida
Приближается
время
расставания.
Não
quero
te
ver
chorar
Не
хочу
видеть
твои
слезы,
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
выдержу.
Mesmo
com
as
brigas
Несмотря
на
ссоры,
Sempre
é
difícil
a
despedida
Расставание
всегда
тяжело.
Eu
não
consigo
nem
falar,
falar,
falar,
é
Я
даже
не
могу
говорить,
говорить,
говорить...
Ó,
vamos
fazer
um
favor
pra
nós
dois,
Samprazer
Давай
сделаем
одолжение
друг
другу,
Samprazer
Vai
cada
um
pro
seu
lado,
vai
Пусть
каждый
пойдет
своей
дорогой.
Eu
garanto,
vai
ser
bem
melhor
Уверяю
тебя,
так
будет
намного
лучше.
Viver
mentindo
pro
amor
é
utopia
Жить,
лгая
любви,
— это
утопия.
A
gente
não
tá
nem
se
olhando
Мы
даже
не
смотрим
друг
на
друга.
Não
tem
oi
nem
bom
dia
Нет
ни
"привет",
ни
"доброе
утро".
Viver
enganando
o
amor
é
armadilha
Обманывать
любовь
— это
ловушка.
Aos
poucos
vai
nos
machucando
Постепенно
это
ранит
нас.
Acabou,
não
tem
clima
Всё
кончено,
искры
больше
нет.
Vou
seguir
a
vida
Я
пойду
своей
дорогой.
Tá
chegando
a
hora
da
partida
Приближается
время
расставания.
Não
quero
te
ver
chorar
Не
хочу
видеть
твои
слезы,
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
выдержу.
Mesmo
com
as
brigas
Несмотря
на
ссоры,
Sempre
é
difícil
a
despedida
Расставание
всегда
тяжело.
Eu
não
consigo
nem
falar,
falar,
falar,
falar
Я
даже
не
могу
говорить,
говорить,
говорить,
говорить.
Vou
seguir
a
vida
Я
пойду
своей
дорогой.
Tá
chegando
a
hora
da
partida
Приближается
время
расставания.
Não
quero
te
ver
chorar
Не
хочу
видеть
твои
слезы,
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
выдержу.
Mesmo
com
as
brigas
Несмотря
на
ссоры,
Sempre
é
difícil
a
despedida
Расставание
всегда
тяжело.
Não
consigo
nem
falar,
falar,
falar,
não
Я
даже
не
могу
говорить,
говорить,
говорить...
Vou
seguir
a
vida
Я
пойду
своей
дорогой.
Tá
chegando
a
hora
da
partida
Приближается
время
расставания.
Não
quero
te
ver
chorar
Не
хочу
видеть
твои
слезы,
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
выдержу.
Mesmo
com
as
brigas
Несмотря
на
ссоры,
Sempre
é
difícil
a
despedida
Расставание
всегда
тяжело.
Não
consigo
nem
falar,
falar,
falar,
falar,
é
Я
даже
не
могу
говорить,
говорить,
говорить,
говорить...
Vamos
fazer
um
favor
pra
nós
dois,
ó!
Давай
сделаем
одолжение
друг
другу!
Vai
cada
um
pro
seu
lado,
vai
Пусть
каждый
пойдет
своей
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Brito, Pedrinho Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.