Текст и перевод песни Samra - Augen wieder Rot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augen wieder Rot
Красные глаза
Augen
wieder
rot
und
der
Himmel
färbt
sich
blau
Снова
красные
глаза,
и
небо
становится
синим
Dasselbe
Bett,
in
dem
wir
lagen
Та
же
кровать,
в
которой
мы
лежали
Aschenbecher
voll,
ganze
Zimmer
ist
verraucht
Пепельница
полная,
вся
комната
в
дыму
Doch
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Но
я
все
еще
не
могу
уснуть
Sag,
bin
ich
in
dei'm
Traum?
Bitte,
bitte
weck
mich
auf
Скажи,
я
в
твоем
сне?
Прошу,
прошу,
разбуди
меня
Und
ich
lass
dich
nie
mehr
warten
И
я
больше
никогда
не
заставлю
тебя
ждать
Jetzt
sitz
ich
wieder
hier
in
mei'm
Zimmer
und
ich
rauch
Теперь
я
снова
сижу
здесь,
в
своей
комнате,
и
курю
Bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Пока
мое
сердце
не
перестанет
биться
Auch
wenn
wir
im
Ghetto
kein'n
Skrupel
haben
Даже
если
у
нас
в
гетто
нет
никаких
сомнений
Und
ich
geprägt
bin
von
der
Straße
und
den
Jugendstrafen
И
я
geprägt
bin
von
der
Straße
und
den
Jugendstrafen
(Под
влиянием
улицы
и
наказаний
в
юности
- дословный
перевод)
Auch
wenn
es
nicht
einfach
ist
und
ich
in
mir
Sünden
trage
Даже
если
это
нелегко,
и
я
несу
в
себе
грехи
Geb
ich
dir
mein
letztes
Hemd,
auch
wenn
ich
unter
Brücken
schlafe
Я
отдам
тебе
свою
последнюю
рубашку,
даже
если
буду
спать
под
мостом
Denk
an
dich,
wenn
ich
am
Abend
ohne
Ziel
cruise
Думаю
о
тебе,
когда
вечером
бесцельно
катаюсь
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
ich
so
depressiv
wurde
Это
не
твоя
вина,
что
я
стал
таким
депрессивным
Wie
du
auf
dem
Kissen
liegst
und
ich
nach
Melodien
suche
Как
ты
лежишь
на
подушке,
а
я
ищу
мелодии
Und
unser
Zimmer
nach
Delina
Exclusif
duftet
И
наша
комната
пахнет
Delina
Exclusif
Es
tut
mir
leid,
ich
suche
wieder
nach
dem
Gleichgewicht
Мне
жаль,
я
снова
ищу
равновесие
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nur
du
bist,
die
mich
weiter
bringt
Хотя
я
знаю,
что
только
ты
помогаешь
мне
двигаться
дальше
Guck,
wie
mein
Herz
in
tausend
Teile
bricht
Смотри,
как
мое
сердце
разбивается
на
тысячу
частей
Tausend
Menschen
um
mich
rum,
aber
was
bringt
es,
wenn
man
einsam
ist
Тысяча
людей
вокруг
меня,
но
что
толку,
если
ты
одинок
Augen
wieder
rot
und
der
Himmel
färbt
sich
blau
Снова
красные
глаза,
и
небо
становится
синим
Dasselbe
Bett,
in
dem
wir
lagen
Та
же
кровать,
в
которой
мы
лежали
Aschenbecher
voll,
ganze
Zimmer
ist
verraucht
Пепельница
полная,
вся
комната
в
дыму
Doch
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Но
я
все
еще
не
могу
уснуть
Sag,
bin
ich
in
dei'm
Traum?
Bitte,
bitte
weck
mich
auf
Скажи,
я
в
твоем
сне?
Прошу,
прошу,
разбуди
меня
Und
ich
lass
dich
nie
mehr
warten
И
я
больше
никогда
не
заставлю
тебя
ждать
Jetzt
sitz
ich
wieder
hier
in
mei'm
Zimmer
und
ich
rauch
Теперь
я
снова
сижу
здесь,
в
своей
комнате,
и
курю
Bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Пока
мое
сердце
не
перестанет
биться
Ohne
dich
gibt
es
kein
mich
mehr,
denn
du
bist
meine
Schatztruhe
Без
тебя
меня
больше
нет,
ведь
ты
моя
сокровищница
Habe
mich
verloren,
als
ich
mich
selber
in
der
Nacht
suchte
Я
потерялся,
когда
искал
себя
в
ночи
Kann
dich
nicht
vergessen,
weil
dein
Duft
auf
meiner
Seele
liegt
Не
могу
тебя
забыть,
потому
что
твой
аромат
на
моей
душе
Spürst
du,
wie
mein
kaltes
Herz
sich
tiefer
in
den
Nebel
zieht?
Чувствуешь,
как
мое
холодное
сердце
все
глубже
погружается
в
туман?
Liebe
zwischen
Licht
und
Schatten,
Risse
in
der
Oberfläche
Любовь
между
светом
и
тенью,
трещины
на
поверхности
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
einmal
so
verletze
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
так
тебя
раню
Du
bist
der
Grund,
warum
die
Knarre
in
der
Jacke
steckt
Ты
причина,
почему
пистолет
в
куртке
Auch
wenn
ich
der
Grund
bin,
wisch
ich
Trän'n
an
deiner
Wange
weg
Даже
если
я
причина,
я
вытираю
слезы
с
твоей
щеки
Tut
mir
leid,
wenn
durch
die
Streitigkeiten
Teller
fliegen
Прости,
если
во
время
ссор
летают
тарелки
Und
sich
zwischen
uns
die
gottverdammten
Wände
schließen
И
между
нами
закрываются
чертовы
стены
Ich
nach
Zigaretten
rieche,
schreib
die
Kettenbriefe
Я
пахну
сигаретами,
пишу
предсмертные
письма
Panoramablicke,
doch
versinke
in
der
Meerestiefe
Панорамные
виды,
но
я
тону
в
морской
глубине
Augen
wieder
rot
und
der
Himmel
färbt
sich
blau
Снова
красные
глаза,
и
небо
становится
синим
Dasselbe
Bett,
in
dem
wir
lagen
Та
же
кровать,
в
которой
мы
лежали
Aschenbecher
voll,
ganze
Zimmer
ist
verraucht
Пепельница
полная,
вся
комната
в
дыму
Doch
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Но
я
все
еще
не
могу
уснуть
Sag,
bin
ich
in
dei'm
Traum?
Bitte,
bitte
weck
mich
auf
Скажи,
я
в
твоем
сне?
Прошу,
прошу,
разбуди
меня
Und
ich
lass
dich
nie
mehr
warten
И
я
больше
никогда
не
заставлю
тебя
ждать
Jetzt
sitz
ich
wieder
hier
in
mei'm
Zimmer
und
ich
rauch
Теперь
я
снова
сижу
здесь,
в
своей
комнате,
и
курю
Bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Пока
мое
сердце
не
перестанет
биться
Augen
wieder
rot
und
der
Himmel
färbt
sich
blau
Снова
красные
глаза,
и
небо
становится
синим
Dasselbe
Bett,
in
dem
wir
lagen
Та
же
кровать,
в
которой
мы
лежали
Aschenbecher
voll,
ganze
Zimmer
ist
verraucht
Пепельница
полная,
вся
комната
в
дыму
Doch
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Но
я
все
еще
не
могу
уснуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Lukas Piano, Eugen Tide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.