Samra - Kein Morgen - перевод текста песни на английский

Kein Morgen - Samraперевод на английский




Kein Morgen
No Tomorrow
Wieder vergeht ein Jahr, doch fühlt sie an wie 'n Tag
Another year goes by, but it feels like a day
Der jedes Mal von vorn beginnt (ja) und es kein Morgen gibt
That restarts every single time (yeah) and there's no tomorrow
Nichts ist, wie es war, doch ist mir scheißegal
Nothing is like it was, but I don't give a damn
Alles war so vorbestimmt, auch wenn's kein Morgen gibt
Everything was predetermined, even though there's no tomorrow
Mein'n letzten Cent gespart, geb's aus, damit man mich mag
Saved my last cent, spend it so people like me
Als wenn Geld dir die Sorgen nimmt und es kein Morgen gibt
As if money takes away your worries and there's no tomorrow
Ex literweise Schnaps, sag meiner Ex: "Das war's"
Ex, liters of booze, tell my ex: "That's it"
Als wenn sie schon gestorben ist und es für mich kein Morgen gibt
As if she's already dead and there's no tomorrow for me
Mit drei Weibern im Hyatt
With three women at the Hyatt
Sie hab'n 'ne Scheißart, doch 'n geil'n Arsch
They have a shitty attitude, but a nice ass
Häng bis drei im Club, doch hab kein'n Spaß (Spaß)
Hanging at the club 'til three, but having no fun (fun)
Clean zu sein ist nicht einfach
Being clean is not easy, girl
Fahre durch die Abenddämmerung, ja
Driving through the twilight, yeah
All die Narben verändern uns
All the scars change us
Bin ein Star, aber lauf wie ein Penner rum
I'm a star, but I walk around like a bum
Seit Jahr'n denk ich nur noch an ein paar von Erinnerung'n
For years I've only been thinking about a few memories
Elfter Stock, ich seh meine Stadt im Panorama
Eleventh floor, I see my city in panorama
Nur Geld im Kopf, es riecht nach Cops und Marihuana
Only money on my mind, it smells like cops and marijuana
Derselbe Block, doch ich bin nicht mehr der von damals
Same block, but I'm not the same as back then
Nein, das war mal
No, that was then
Wieder vergeht ein Jahr, doch fühlt sie an wie 'n Tag
Another year goes by, but it feels like a day
Der jedes Mal von vorn beginnt und es kein Morgen gibt
That restarts every single time and there's no tomorrow
Nichts ist, wie es war, doch ist mir scheißegal
Nothing is like it was, but I don't give a damn
Alles war so vorbestimmt, auch wenn's kein Morgen gibt
Everything was predetermined, even though there's no tomorrow
Mein'n letzten Cent gespart, geb's aus, damit man mich mag
Saved my last cent, spend it so people like me
Als wenn Geld dir die Sorgen nimmt und es kein Morgen gibt
As if money takes away your worries and there's no tomorrow
Ex literweise Schnaps, sag meiner Ex: "Das war's"
Ex, liters of booze, tell my ex: "That's it"
Als wenn sie schon gestorben ist und es für mich kein Morgen gibt
As if she's already dead and there's no tomorrow for me
Bin im Tunnelblick, weil Berlin wie ein Dschungel ist
Tunnel vision, 'cause Berlin is like a jungle
Weste schwarz und die Lunge zischt
Black vest and my lungs are hissing
Alle unter sich, wenn sie seh'n, dass du verwundet bist
Everyone's for themselves when they see you're wounded
Deshalb lieb ich nur noch mich
That's why I only love myself now, baby
Sechs K im Jogger ohne Portemonnaie
Six K in my joggers, no wallet
Rapstar, zig Bars, doch die Worte fehl'n
Rap star, tons of bars, but the words are missing
Seltsam, wie schnell man ganz oben steht
Strange how fast you get to the top
Und sich wünscht, dass man nie wieder zu Boden geht (rrah)
And wish you'd never hit the ground again (rrah)
So viele, die mir nah kam'n und später nicht mehr da war'n
So many who came close to me and later weren't there anymore
Wie 'ne Fata Morgana, aber alles kein Problem
Like a mirage, but it's all no problem
Sag dem Uber-Fahrer: "Bitte fahr nicht ins Nirwana"
Tell the Uber driver: "Please don't drive to Nirvana"
Denn ich werd nie mehr wie damals
'Cause I'll never be the same as I was
Wieder vergeht ein Jahr, doch fühlt sie an wie 'n Tag
Another year goes by, but it feels like a day
Der jedes Mal von vorn beginnt (von vorn) und es kein Morgen gibt
That restarts every single time (from the start) and there's no tomorrow
Nichts ist, wie es war, doch ist mir scheißegal
Nothing is like it was, but I don't give a damn
Alles war so vorbestimmt, auch wenn's kein Morgen gibt
Everything was predetermined, even though there's no tomorrow
Mein'n letzten Cent gespart, geb's aus, damit man mich mag
Saved my last cent, spend it so people like me
Als wenn Geld dir die Sorgen nimmt und es kein Morgen gibt
As if money takes away your worries and there's no tomorrow
Ex literweise Schnaps, sag meiner Ex: "Das war's"
Ex, liters of booze, tell my ex: "That's it"
Als wenn sie schon gestorben ist und es für mich kein Morgen gibt (kein Morgen gibt)
As if she's already dead and there's no tomorrow for me (no tomorrow)





Авторы: Hussein Akkouche, Maik Schuheida, Kordian Thomalla, Oussama Zarouali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.