Текст и перевод песни Samra - Kennst du das ?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst du das ?!
Do You Know That Feeling?!
Kennst
du
das,
wenn
du
einen
Traum
hast
Do
you
know
that
feeling,
when
you
have
a
dream
Und
jeder
da
draußen
dich
auslacht?
And
everyone
out
there
laughs
at
you?
Kennst
du
das?
Kennst
du
diesen
Schmerz?
Do
you
know
that
feeling?
Do
you
know
that
pain?
Du
liebst
sie
so
sehr,
doch
sie
bricht
dir
dein
Herz
You
love
her
so
much,
but
she
breaks
your
heart
Kennst
du
das,
wenn
du
lachst,
doch
im
Innern
weinst
Do
you
know
that
feeling,
when
you
laugh,
but
cry
inside
Und
mit
fünf
Brüdern
ein
Zimmer
teilst?
And
share
a
room
with
five
brothers?
Kennst
du
das,
wenn
Papa
dich
kaputtschlägt
Do
you
know
that
feeling,
when
dad
beats
you
up
Und
Mama
weint,
denn
sie
kann
dich
nicht
in
Schutz
nehmen?
And
mom
cries,
because
she
can't
protect
you?
Kennst
du
das,
wenn
du
nichts
zu
Essen
hast
Do
you
know
that
feeling,
when
you
have
nothing
to
eat
Aber
dafür
Drogen,
damit
du
vergessen
kannst?
But
you
have
drugs,
so
you
can
forget?
Kennst
du
das,
wenn
du
nicht
wеißt,
wo
du
heute
schläfst
Do
you
know
that
feeling,
when
you
don't
know
where
you'll
sleep
tonight
Und
deswеgen
mit
dem
Teufel
gehst?
And
that's
why
you
walk
with
the
devil?
Im
Treppenhaus
am
frieren
Freezing
in
the
stairwell
Keiner
hat
mir
beigebracht
zu
lieben
No
one
taught
me
how
to
love
Doch
ich
denk
nicht
mehr
an
gestern
But
I
don't
think
about
yesterday
anymore
Denn
morgen
wird
es
besser
Because
tomorrow
will
be
better
Auch
wenn
die
Wolken
wieder
grau
sind
und
der
Himmel
weint
Even
if
the
clouds
are
grey
again
and
the
sky
is
crying
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Heart
of
ice,
when
the
sun
doesn't
shine
anymore
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Alles
grau
und
der
Himmel
weint
Everything
grey
and
the
sky
is
crying
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Heart
of
ice,
when
the
sun
doesn't
shine
anymore
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Kennst
du
das?
Ohne
Eltern
auf
dem
Spielplatz
Do
you
know
that
feeling?
Without
parents
on
the
playground
Voller
Wut,
weil
du
selber
mit
dir
Krieg
hast
Full
of
rage,
because
you're
at
war
with
yourself
Kennst
du
das,
wenn
du
Ängste
hast
Do
you
know
that
feeling,
when
you're
afraid
Und
du
hoffst,
dass
das
alles
hier
ein
Ende
hat?
And
you
hope
that
all
this
will
end?
Kennst
du
das,
wenn
das
erste
Glas
fliegt
Do
you
know
that
feeling,
when
the
first
glass
flies
Und
du
schwarzsiehst,
Messer
in
der
Bar
ziehst?
And
you
see
black,
pulling
knives
in
the
bar?
Kennst
du
das?
Ja,
Habib,
ich
kenne
das
Do
you
know
that
feeling?
Yeah,
girl,
I
know
that
feeling
Dieses
Gefühl,
wenn
du
Blut
an
deinen
Händen
hast
That
feeling
when
you
have
blood
on
your
hands
Kennst
du
das,
wenn
du
deiner
Frau
fremdgehst
Do
you
know
that
feeling,
when
you
cheat
on
your
wife
Du
dich
schämst,
doch
neben
ihr
im
Bett
schläfst?
You're
ashamed,
but
you
sleep
next
to
her
in
bed?
Kennst
du
das,
wenn
du
keine
Hoffnung
hast
Do
you
know
that
feeling,
when
you
have
no
hope
Und
du
betest:
"Lieber
Gott,
schenk
mir
Kraft"
And
you
pray:
"Dear
God,
give
me
strength"
Im
Treppenhaus
am
frieren
Freezing
in
the
stairwell
Keiner
hat
mir
beigebracht
zu
lieben
No
one
taught
me
how
to
love
Doch
ich
denk
nicht
mehr
an
gestern
But
I
don't
think
about
yesterday
anymore
Denn
morgen
wird
es
besser
Because
tomorrow
will
be
better
Auch
wenn
die
Wolken
wieder
grau
sind
und
der
Himmel
weint
Even
if
the
clouds
are
grey
again
and
the
sky
is
crying
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Heart
of
ice,
when
the
sun
doesn't
shine
anymore
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Alles
grau
und
der
Himmel
weint
Everything
grey
and
the
sky
is
crying
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Heart
of
ice,
when
the
sun
doesn't
shine
anymore
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Think
of
me,
you're
not
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.