Текст и перевод песни Samra - Paranoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso
hab
ich
Paranoia?
Why
do
I
have
this
paranoia,
girl?
Die
Seele
arm,
aber
dafür
der
Wagen
teuer
My
soul
is
poor,
but
my
car
is
expensive
Die
Sünden
kalt
in
mir,
die
Strafe
Feuer
My
sins
are
cold
within
me,
the
punishment
is
fire
Auch
wenn
ich
alles
schon
bereut
hab
Even
though
I've
regretted
everything
Ich
will
alles,
was
ich
hatte
I
want
everything
I
had
Und
hasse
alles,
was
ich
heut
hab
And
I
hate
everything
I
have
today
Keiner
wollt
mich
auf
dem
Weg
begleiten
No
one
wanted
to
accompany
me
on
my
way
Wir
sind
Jungs,
die
auf
dem
Gehweg
streiten
We
are
boys
who
fight
on
the
sidewalk
Könnt
mir
ein
Denkmal
aus
den
Trän'n
meißeln
You
could
carve
a
monument
from
my
tears,
babe
Das
sind
Narben,
die
dis
Leben
zeichnet
These
are
scars
that
life
draws
Will
mich
nicht
mit
Frau'n
treffen
I
don't
want
to
meet
with
women
Die
nur
für
den
Fame
mein'n
Nam'n
in
ihre
Haut
stechen
Who
carve
my
name
into
their
skin
just
for
the
fame
Ich
kann
kaum
lächeln,
ich
kann
kaum
essen
I
can
barely
smile,
I
can
barely
eat
Fühlt
sich
an,
als
ob
Hyänen
mich
auffressen
It
feels
like
hyenas
are
devouring
me
Alles
glänzt,
wenn
ich
scheine
Everything
shines
when
I
shine
Und
mein
Hemd
ist
aus
Seide
And
my
shirt
is
made
of
silk
Ich
kenn
meine
Freunde
I
know
my
friends
Deshalb
kämpf
ich
alleine
That's
why
I
fight
alone
Ich
wusst
schon,
wer
ich
bin,
schon
auf
dem
Wickeltisch
I
knew
who
I
was,
even
on
the
changing
table
Guck,
die
Sonne
scheint
für
mich
auch
in
der
Finsternis
Look,
the
sun
shines
for
me
even
in
the
darkness
Vertrau
bei
jedem
Hindernis
auf
mich,
schon
seit
wir
Kinder
sind
Trust
in
me
with
every
obstacle,
ever
since
we
were
kids
Bleib
der
Junge,
der
ein'n
Fick
auf
jeden
Richter
gibt
Stay
the
boy
who
doesn't
give
a
damn
about
any
judge
Zwischen
Haschisch
und
Betonplatten
Between
hashish
and
concrete
slabs
Musst
ich
Songs
machen
und
es
aus'm
Block
schaffen
I
had
to
make
songs
and
make
it
out
of
the
block
Erstmal
aufhör'n
mit
Joints
paffen
First,
I
gotta
stop
puffing
joints
Und
die
ganzen
bösen
Geister
aus
mein'
Kopf
lassen
And
let
all
the
evil
spirits
out
of
my
head
Blut
tropft
auf
mein
Lebenswerk
Blood
drips
onto
my
life's
work
Ihr
seid
alle
nicht
der
Rede
wert
You're
all
not
worth
mentioning
Bin
zu
weit
gegang'n,
um
umzukehr'n
I've
gone
too
far
to
turn
back
Wieso
hab
ich
Paranoia?
Why
do
I
have
this
paranoia,
girl?
Die
Seele
arm,
aber
dafür
der
Wagen
teuer
(ja,
der
Wagen
viel
zu
teuer)
My
soul
is
poor,
but
my
car
is
expensive
(yeah,
the
car
is
way
too
expensive)
Die
Sünden
kalt
in
mir,
die
Strafe
Feuer
(Feuer)
My
sins
are
cold
within
me,
the
punishment
is
fire
(fire)
Auch
wenn
ich
alles
schon
bereut
hab
Even
though
I've
regretted
everything
Ich
will
alles,
was
ich
hatte
I
want
everything
I
had
Und
hasse
alles,
was
ich
heut
hab
And
I
hate
everything
I
have
today
Alte
Freunde
wurden
seltsam
Old
friends
became
strange
Als
mehr
Geld
kam,
ich
kann
das
nicht
ändern
When
more
money
came,
I
can't
change
that
Alles
zu
schnell,
ich
lebe
immer
noch
im
Gestern
Everything
too
fast,
I'm
still
living
in
the
past
Lieber
Gott,
halt
nur
für
ein'n
Moment
die
Welt
an
Dear
God,
just
stop
the
world
for
a
moment
Alles
fühlt
sich
eiskalt
an
unter
Scheinwerfern
Everything
feels
ice
cold
under
the
spotlights
Frag
mich
immer
noch,
wann
ich
wohl
endlich
heimkehr'n
kann
I
still
ask
myself
when
I
can
finally
go
home
Fühlt
sich
alles
an
wie'n
scheiß
Kerker
Everything
feels
like
a
damn
dungeon
Der
mit
Gold
verziert
ist,
aber
weit
und
breit
ist
kein
Wärter
Decorated
with
gold,
but
there's
no
guard
far
and
wide
Mamas
Stimme
am
Telefon
wie
'ne
Sinfonie
Mom's
voice
on
the
phone
like
a
symphony
Es
wird
niemanden
geben,
der
mich
genauso
liebt
There
will
be
no
one
who
loves
me
the
same
way
Meine
Lunge
pechschwarz
und
voller
Nikotin
My
lungs
pitch
black
and
full
of
nicotine
Doch
wenigstens
zieh
ich
nicht
mehr
Kokain
But
at
least
I
don't
do
cocaine
anymore
Meine
Jungs
sitzen
in
Strafhaft
My
boys
are
in
jail
Deine
Jungs
sitzen
bei
Starbucks
Your
boys
are
at
Starbucks
Die
Straße
da
draußen
verführt
ein'n
The
street
out
there
seduces
you
4 Uhr
früh,
die
Bull'n
treten
meine
Tür
ein
(rrah)
4 a.m.,
the
cops
are
kicking
down
my
door
(rrah)
Wieso
hab
ich
Paranoia?
Why
do
I
have
this
paranoia,
girl?
Die
Seele
arm,
aber
dafür
der
Wagen
teuer
(ja,
der
Wagen
viel
zu
teuer)
My
soul
is
poor,
but
my
car
is
expensive
(yeah,
the
car
is
way
too
expensive)
Die
Sünden
kalt
in
mir,
die
Strafe
Feuer
(Feuer)
My
sins
are
cold
within
me,
the
punishment
is
fire
(fire)
Auch,
wenn
ich
alles
schon
bereut
hab
Even
though
I've
regretted
everything
Ich
will
alles,
was
ich
hatte
I
want
everything
I
had
Und
hasse
alles,
was
ich
heut
hab
And
I
hate
everything
I
have
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.