Текст и перевод песни Samra - Penthousedach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penthousedach
Penthouse Roof
Mama
muss
nie
wieder
auf
Miete
wohn'n
Mama
never
has
to
pay
rent
again,
babe
Dafür
versinkt
ihr
Sohn
jede
Nacht
in
Depression'n
But
for
that,
her
son
sinks
into
depression
every
night
Alte
Freunde
reden
groß
und
werden
ehrenlos
Old
friends
talk
big
and
become
dishonorable
Lak,
Samra
ganz
allein
hat
Hussein
aus
dem
Dreck
geholt
Lak,
Samra
alone
pulled
Hussein
out
of
the
dirt
Trotzdem
trag
ich
noch
ein
Lächeln
in
der
Fresse
Still,
I
wear
a
smile
on
my
face,
girl
Du
kannst
auf
mich
schießen,
aber
wallah,
mich
nicht
treffen
You
can
shoot
at
me,
but
wallah,
you
won't
hit
me
Keiner
kann
mich
ficken,
denn
ich
rapp
von
Herzen,
Junge
No
one
can
fuck
with
me,
'cause
I
rap
from
the
heart,
babe
Fick
die
Allergrößten
und
fick
Universal,
Junge
Fuck
the
biggest
ones
and
fuck
Universal,
girl
Guck
uns
an,
Bruder,
heute
sind
wir
Superstars
Look
at
us,
brother,
today
we
are
superstars
Damals
in
der
U-Bahn
ticken,
heute
Lambo
Huracán
Back
then
dealing
in
the
subway,
today
Lambo
Huracán
Bin
nicht
mehr
derselbe,
du
hast
recht,
Chaye
I'm
not
the
same
anymore,
you're
right,
Chaye
Denn
unter
Dreck,
Chaye,
wird
jede
Blüte
schlecht,
Chaye
Because
under
dirt,
Chaye,
every
flower
goes
bad,
Chaye
Ich
muss
mich
endlich
wieder
neu
finden
I
finally
have
to
find
myself
again
Ich
hab
aufgehört
mit
Kokain
und
Joints
kiffen
I've
stopped
smoking
cocaine
and
joints
Guck
mal,
was
die
Psyche
macht
Look
what
the
psyche
does
Nach
drei
Alben
bin
ich
einfach
nur
noch
müde,
Schatz
After
three
albums,
I'm
just
tired,
honey
Steh
alleine
auf
dem
Penthousedach
Standing
alone
on
the
penthouse
roof
Im
Bademantel
von
CHANEL
und
das
Ghetto
leuchtet
hell
In
a
CHANEL
bathrobe
and
the
ghetto
shines
bright
Während
die
Kippe
sich
von
selbst
ausmacht
While
the
cigarette
puts
itself
out
Jeder
weiß,
ich
hab's
geschafft,
doch
ich
steh
hier
jede
Nacht
Everyone
knows
I
made
it,
but
I
stand
here
every
night
Ganz
alleine
auf
dem
Penthousedach
All
alone
on
the
penthouse
roof
Im
Bademantel
von
CHANEL,
ich
erkenn
mich
nicht
mehr
selbst
In
a
CHANEL
bathrobe,
I
don't
recognize
myself
anymore
Guck,
wie
alles
sich
verändert
hat
Look
how
everything
has
changed
Hier
oben
auf
dem
Penthousedach
Up
here
on
the
penthouse
roof
Tut
nicht
mehr
weh,
hundert
K
zu
verprassen
It
doesn't
hurt
anymore
to
spend
a
hundred
K
Doch
ich
hab
nicht
vergessen,
als
wir
gar
nichts
mehr
hatten
But
I
haven't
forgotten
when
we
had
nothing
left
Gestern
noch
am
Hochhaus
mit
Gras
in
der
Tasche
Yesterday
at
the
high-rise
with
weed
in
my
pocket
Heut
hab
ich
Million'n,
aber
Panikattacken
Today
I
have
millions,
but
panic
attacks
Seh
bei
Mama
wieder
Trän'n
runterlaufen
I
see
tears
running
down
Mama's
face
again
Doch
ich
verbrenn
'nen
Wagen
für
ein
paar
Hunderttausend
But
I
burn
a
car
for
a
few
hundred
thousand
Und
könnt
mir
zehn
neue
gleich
in
bar
wieder
kaufen
And
could
buy
myself
ten
new
ones
in
cash
right
away
Wallah
Bruder,
frag
Allah,
ich
würd
tauschen
Wallah
brother,
ask
Allah,
I
would
trade
Könnte
ich
nochmal
zurück
zum
allerersten
Tag
If
I
could
go
back
to
the
very
first
day
Ich
würd
es
machen,
ganz
egal,
wie
viel
ich
hab
I
would
do
it,
no
matter
how
much
I
have
Die
Million'n
auf
der
Bank,
die
Platten
an
der
Wand
The
millions
in
the
bank,
the
records
on
the
wall
Diese
Scheiße
macht
mich
krank
This
shit
makes
me
sick
Steh
alleine
auf
dem
Penthousedach
Standing
alone
on
the
penthouse
roof
Im
Bademantel
von
CHANEL
und
das
Ghetto
leuchtet
hell
In
a
CHANEL
bathrobe
and
the
ghetto
shines
bright
Während
die
Kippe
sich
von
selbst
ausmacht
While
the
cigarette
puts
itself
out
Jeder
weiß,
ich
hab's
geschafft,
doch
ich
steh
hier
jede
Nacht
Everyone
knows
I
made
it,
but
I
stand
here
every
night
Ganz
alleine
auf
dem
Penthousedach
All
alone
on
the
penthouse
roof
Im
Bademantel
von
CHANEL,
ich
erkenn
mich
nicht
mehr
selbst
In
a
CHANEL
bathrobe,
I
don't
recognize
myself
anymore
Guck,
wie
alles
sich
verändert
hat
Look
how
everything
has
changed
Hier
oben
auf
dem
Penthousedach
Up
here
on
the
penthouse
roof
Steh
alleine
auf
dem
Penthousedach
Standing
alone
on
the
penthouse
roof
Im
Bademantel
von
CHANEL
und
das
Ghetto
leuchtet
hell
In
a
CHANEL
bathrobe
and
the
ghetto
shines
bright
Während
die
Kippe
sich
von
selbst
ausmacht
While
the
cigarette
puts
itself
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.