Samra - Penthousedach - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samra - Penthousedach




Penthousedach
Penthouse Roof
Mama muss nie wieder auf Miete wohn'n
Mama never has to pay rent again, babe
Dafür versinkt ihr Sohn jede Nacht in Depression'n
But for that, her son sinks into depression every night
Alte Freunde reden groß und werden ehrenlos
Old friends talk big and become dishonorable
Lak, Samra ganz allein hat Hussein aus dem Dreck geholt
Lak, Samra alone pulled Hussein out of the dirt
Trotzdem trag ich noch ein Lächeln in der Fresse
Still, I wear a smile on my face, girl
Du kannst auf mich schießen, aber wallah, mich nicht treffen
You can shoot at me, but wallah, you won't hit me
Keiner kann mich ficken, denn ich rapp von Herzen, Junge
No one can fuck with me, 'cause I rap from the heart, babe
Fick die Allergrößten und fick Universal, Junge
Fuck the biggest ones and fuck Universal, girl
Guck uns an, Bruder, heute sind wir Superstars
Look at us, brother, today we are superstars
Damals in der U-Bahn ticken, heute Lambo Huracán
Back then dealing in the subway, today Lambo Huracán
Bin nicht mehr derselbe, du hast recht, Chaye
I'm not the same anymore, you're right, Chaye
Denn unter Dreck, Chaye, wird jede Blüte schlecht, Chaye
Because under dirt, Chaye, every flower goes bad, Chaye
Ich muss mich endlich wieder neu finden
I finally have to find myself again
Ich hab aufgehört mit Kokain und Joints kiffen
I've stopped smoking cocaine and joints
Guck mal, was die Psyche macht
Look what the psyche does
Nach drei Alben bin ich einfach nur noch müde, Schatz
After three albums, I'm just tired, honey
Steh alleine auf dem Penthousedach
Standing alone on the penthouse roof
Im Bademantel von CHANEL und das Ghetto leuchtet hell
In a CHANEL bathrobe and the ghetto shines bright
Während die Kippe sich von selbst ausmacht
While the cigarette puts itself out
Jeder weiß, ich hab's geschafft, doch ich steh hier jede Nacht
Everyone knows I made it, but I stand here every night
Ganz alleine auf dem Penthousedach
All alone on the penthouse roof
Im Bademantel von CHANEL, ich erkenn mich nicht mehr selbst
In a CHANEL bathrobe, I don't recognize myself anymore
Guck, wie alles sich verändert hat
Look how everything has changed
Hier oben auf dem Penthousedach
Up here on the penthouse roof
Tut nicht mehr weh, hundert K zu verprassen
It doesn't hurt anymore to spend a hundred K
Doch ich hab nicht vergessen, als wir gar nichts mehr hatten
But I haven't forgotten when we had nothing left
Gestern noch am Hochhaus mit Gras in der Tasche
Yesterday at the high-rise with weed in my pocket
Heut hab ich Million'n, aber Panikattacken
Today I have millions, but panic attacks
Seh bei Mama wieder Trän'n runterlaufen
I see tears running down Mama's face again
Doch ich verbrenn 'nen Wagen für ein paar Hunderttausend
But I burn a car for a few hundred thousand
Und könnt mir zehn neue gleich in bar wieder kaufen
And could buy myself ten new ones in cash right away
Wallah Bruder, frag Allah, ich würd tauschen
Wallah brother, ask Allah, I would trade
Könnte ich nochmal zurück zum allerersten Tag
If I could go back to the very first day
Ich würd es machen, ganz egal, wie viel ich hab
I would do it, no matter how much I have
Die Million'n auf der Bank, die Platten an der Wand
The millions in the bank, the records on the wall
Diese Scheiße macht mich krank
This shit makes me sick
Steh alleine auf dem Penthousedach
Standing alone on the penthouse roof
Im Bademantel von CHANEL und das Ghetto leuchtet hell
In a CHANEL bathrobe and the ghetto shines bright
Während die Kippe sich von selbst ausmacht
While the cigarette puts itself out
Jeder weiß, ich hab's geschafft, doch ich steh hier jede Nacht
Everyone knows I made it, but I stand here every night
Ganz alleine auf dem Penthousedach
All alone on the penthouse roof
Im Bademantel von CHANEL, ich erkenn mich nicht mehr selbst
In a CHANEL bathrobe, I don't recognize myself anymore
Guck, wie alles sich verändert hat
Look how everything has changed
Hier oben auf dem Penthousedach
Up here on the penthouse roof
Steh alleine auf dem Penthousedach
Standing alone on the penthouse roof
Im Bademantel von CHANEL und das Ghetto leuchtet hell
In a CHANEL bathrobe and the ghetto shines bright
Während die Kippe sich von selbst ausmacht
While the cigarette puts itself out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.