Текст и перевод песни Samsas Traum - Bis an das Ende der Zeit (Original SAW II - Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
eiskalte
Hand
Твоя
ледяная
рука
Und
dein
gläserner
Blick
И
твой
стеклянный
взгляд
Rauben
mir
den
Verstand
Лишают
меня
разума
Sind
ein
Schlag
ins
Genick
Являются
ударом
в
шею
(Sind
ein
Schlag
ins
Genick)
(Удар
в
шею)
Es
gilt
weiter
zu
leben,
sich
neu
zu
berühr'n
Нужно
продолжать
жить,
заново
прикасаться
к
себе
Es
gibt
so
viele
Straßen,
die
zu
dir
hin
führ'n
Есть
так
много
дорог,
которые
ведут
к
тебе
Dass
du
mich
bald
erwartest,
lässt
mich
vorwärts
zieh'n
То,
что
ты
ждешь
меня
в
ближайшее
время,
заставляет
меня
двигаться
вперед
Schritt
für
Schritt
in
die
Arme
der
Dämmerung
flieh'n
Шаг
за
шагом
улетаю
в
объятия
сумерек
(Bitte
halt
mich
fest)
(Пожалуйста,
держи
меня
крепко)
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Schläfst
du
in
meinem
Herzen
Ты
спишь
в
моем
сердце,
Mir
zum
Geleit
Мне
на
помощь
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Teilen
wir
meine
Seele
und
Atmen
zu
zweit
Давайте
разделим
мою
душу
и
вздохнем
вдвоем
Dein
gefrorenes
Haar
Твои
замороженные
волосы
Und
dein
geöffneter
Mund
И
твой
раскрытый
рот
Machen
Albträume
wahr
Сбываются
ли
кошмары
Reiben
die
Kehle
wund
Потирая
боль
в
горле
(Reiben
die
Kehle
wund)
(Потирая
больное
горло)
Durch
die
Kraft
der
Verzweiflung
kann
ich
allein
geh'n
Силой
отчаяния
я
могу
уйти
один
Ohne
dich
vor
der
Leere
des
Morgens
besteh'n
Без
тебя
перед
пустотой
утра
ты
существуешь
Wie
der
Wind
sorgsam
den
Flug
der
Blätter
bewacht
Как
ветер
заботливо
охраняет
полет
листьев
So
gibst
du
stumm
und
unsichtbar
jetzt
auf
mich
Acht
Так
что
теперь
ты,
немой
и
невидимый,
обращаешь
на
меня
внимание
(Bitte
halt
mich
fest
(Пожалуйста,
держи
меня
крепче
Bitte,
bitte
Пожалуйста,
пожалуйста
Bitte
halt
mich
fest)
Пожалуйста,
держись
за
меня)
Rauben
mir
den
Verstand
Лишают
меня
разума
Sind
ein
Schlag
ins
Genick
Являются
ударом
в
шею
(Sind
ein
Schlag
ins
Genick)
(Удар
в
шею)
Es
gilt
weiter
zu
leben,
sich
neu
zu
berühr'n
Нужно
продолжать
жить,
заново
прикасаться
к
себе
Es
gibt
so
viele
Straßen,
die
zu
dir
hin
führ'n
Есть
так
много
дорог,
которые
ведут
к
тебе
Dass
du
mich
bald
erwartest,
lässt
mich
vorwärts
zieh'n
То,
что
ты
ждешь
меня
в
ближайшее
время,
заставляет
меня
двигаться
вперед
Schritt
für
Schritt
in
die
Arme
der
Dämmerung
flieh'n
Шаг
за
шагом
улетаю
в
объятия
сумерек
(Bitte
halt
mich
fest)
(Пожалуйста,
держи
меня
крепко)
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Schläfst
du
in
meinem
Herzen
Ты
спишь
в
моем
сердце,
Mir
zum
Geleit
Мне
на
помощь
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Teilen
wir
meine
Seele
und
Atmen
zu
zweit
Давайте
разделим
мою
душу
и
вздохнем
вдвоем
Dein
schlaftrunkener
Blick
Твой
сонный
взгляд
Und
deine
schützende
Hand
И
твоя
защитная
рука
Knüpfen
uns
Stück
für
Stück
Свяжите
нас
по
частям
Ein
unzerteilbares
Band
Неразрывная
лента
Sprich
ein
letztes
mal
zu
mir,
bevor
du
für
immer
schweigst
Поговори
со
мной
в
последний
раз,
прежде
чем
замолчишь
навсегда
Und
mir
zum
abschied
den
weg
zurück
in
stiller
demut
zeigst
И
на
прощание
укажи
мне
дорогу
обратно
в
молчаливом
смирении
(In
stiller
demut
zeigst)
(В
молчаливом
смирении
показывает)
Rauben
mir
den
Verstand
Лишают
меня
разума
Sind
ein
Schlag
ins
Genick
Являются
ударом
в
шею
(Sind
ein
Schlag
ins
Genick)
(Удар
в
шею)
Es
gilt
weiter
zu
leben,
sich
neu
zu
berühr'n
Нужно
продолжать
жить,
заново
прикасаться
к
себе
Es
gibt
so
viele
Straßen,
die
zu
dir
hin
führ'n
Есть
так
много
дорог,
которые
ведут
к
тебе
Dass
du
mich
bald
erwartest,
lässt
mich
vorwärts
zieh'n
То,
что
ты
ждешь
меня
в
ближайшее
время,
заставляет
меня
двигаться
вперед
Schritt
für
Schritt
in
die
Arme
der
Dämmerung
flieh'n
Шаг
за
шагом
улетаю
в
объятия
сумерек
(Bitte
halt
mich
fest)
(Пожалуйста,
держи
меня
крепко)
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Schläfst
du
in
meinem
Herzen
Ты
спишь
в
моем
сердце,
Mir
zum
Geleit
Мне
на
помощь
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Teilen
wir
meine
Seele
und
Atmen
zu
zweit
Давайте
разделим
мою
душу
и
вздохнем
вдвоем
Rauben
mir
den
Verstand
Лишают
меня
разума
Sind
ein
Schlag
ins
Genick
Являются
ударом
в
шею
(Sind
ein
Schlag
ins
Genick)
(Удар
в
шею)
Es
gilt
weiter
zu
leben,
sich
neu
zu
berühr'n
Нужно
продолжать
жить,
заново
прикасаться
к
себе
Es
gibt
so
viele
Straßen,
die
zu
dir
hin
führ'n
Есть
так
много
дорог,
которые
ведут
к
тебе
Dass
du
mich
bald
erwartest,
lässt
mich
vorwärts
zieh'n
То,
что
ты
ждешь
меня
в
ближайшее
время,
заставляет
меня
двигаться
вперед
Schritt
für
Schritt
in
die
Arme
der
Dämmerung
flieh'n
Шаг
за
шагом
улетаю
в
объятия
сумерек
(Bitte
halt
mich
fest)
(Пожалуйста,
держи
меня
крепко)
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Schläfst
du
in
meinem
Herzen
Ты
спишь
в
моем
сердце,
Mir
zum
Geleit
Мне
на
помощь
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Teilen
wir
meine
Seele
und
Atmen
zu
zweit
Давайте
разделим
мою
душу
и
вздохнем
вдвоем
Bis
an
das
Ende
der
Zeit
До
конца
времен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kaschte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.