Samsas Traum - Der Tag stummer Rache - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samsas Traum - Der Tag stummer Rache




Der Tag stummer Rache
The Day of Silent Revenge
Wenn der Frost in den Tälern und Wiesen
When frost overtakes the valleys and meadows
Mehr dem Krieg als der Kälte gereicht
More like war than cold that prevails
Und die Herrschaft der stählernen Riesen
And the reign of the steel giants
Wie die Zeit allen Lebens verstreicht,
Like the time of all life now fails,
Sinkt das glänzende, schwarze Gefieder
A glossy black plumage descends
Wie ein schweres, betäubendes Kleid
Like a heavy, dulling gown
Auf die Städte der Menschen hernieder,
Upon the cities of men,
Macht die Samen zur Aussaat bereit:
Making seeds of a new harvest known:
Denn dies ist der Morgen der Rache
For this is the morning of vengeance
Die Wahrheit erstickt jeden Schrei.
Truth silences every plea.
Keine Hure, kein biblischer Drache
No whore, no biblical serpent
Reißt die steinernen Schalen entzwei
Tears the stone shell apart,
In den Straßen, den Häusern, im Zimmer
In the streets, the houses, the room
Keimt beharrlich ein seltsamer Traum:
A strange dream sprouts steadily:
Dreht sich die Erde auch weiter wie immer
Though the earth still keeps turning as ever
Schafft sich die vierte Hand doch ihren Raum.
The fourth arm creates its own space.
Wenn der Wind auf den Bergen die Fäule,
When the wind sweeps over the mountains
Alle Spuren und Sprachen verweht
All traces and languages fade
Und der Rauch, eine senkrechte Säule
And smoke, a column standing
Vor den Flammen der Sonne stillsteht,
Before the flames of the sun, unafraid,
Dann beginnt es, das endlose Schweigen,
Then begins the endless silence
Jener Klang, den selbst Gott nicht erhört:
That even God cannot hear:
Bitte nehmt mich, ich werde euch zeigen,
Please take me, I'll show you
Dass man Treue weit mehr als nur schwört.
That loyalty is more than just a swear.
Denn dies ist der Tag stummer Rache,
For this is the day of silent revenge
Die herrschende Rasse verbrennt
The ruling race burns
In den Öfen für Kranke und Schwache,
In furnaces meant for the sick and the weak
Einem Feuer, das Namen nicht kennt,
A fire that knows no names,
Das das Schlachtfeld umzingelt und ohne
That besieges the battlefield without
Jede Reue Eliten bezwingt
Remorse, overpowering the elite
Und der Schöpfung zum Opfer die Krone,
And bringing the crown as a sacrifice to creation
Den gescheiterten Übermensch bringt.
The failed superman.
Wenn die Asche sich über die Sterne,
When ashes gentle upon the stars lie
Auf das Antlitz des Abends sanft legt,
And gently cover the face of the twilight
Und der Tod ganz weit weg in der Ferne
And death far away in the distance
Keinen einzigen Zweig mehr bewegt,
No longer shakes any twig,
Stehen wir auf zerbrechenden Brücken,
We stand upon crumbling bridges
Ob millionenfach, einsam, zu zweit,
Whether millions, alone, or in pairs,
Fest im Glauben, die Rücken an Rücken,
Firm in our faith, back to back
Sehen zu, wie der Samen gedeiht:
Watching the seeds sprout everywhere:
An diesem, dem Abend der Rache,
On this, the evening of vengeance
Gleich ob Bolzen, ob Messer, ob Gas,
Whether bolt, knife, or gas
Sind die welkenden Körper der Kinder
The withering bodies of children
Blinder Mütter und Väter das Gras,
Of blind mothers and fathers are the grass
In das wir unser Fleisch niederbetten,
In which we lay down our flesh
Frei von Mauern, von Stäben und Ketten
Free from walls, bars and chains
Und als Blutstrom im Herz neuer Welten
And as a blood stream in the heart of new worlds
Mit der Zukunft Vergang'nes vergelten.
Requite the past with the future.





Авторы: Alexander Kaschte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.