Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Name im Kristall - Live
A Name in the Crystal - Live
Komm′
ein
bisschen
näher,
Come
a
little
closer,
Es
ist
zeit,
mich
anzuseh'n;
It's
time
to
look
at
me;
Schärfe
Deine
Sinne,
es
gilt
Sharpen
your
senses,
it's
important
Jede
Silbe
zu
versteh′n:
To
understand
every
syllable:
Der
Name
im
Kristall
steht
für
The
name
in
the
crystal
stands
for
Den
Hochmut
vor
dem
Fall,
The
pride
before
the
fall,
Für
Heuchelei,
Verrat,
Betrug,
For
hypocrisy,
betrayal,
deceit,
Gott
hätte
gut
daran
getan,
God
would
have
done
well
Wenn
er
die
Frau
und
auch
den
Mann
If
he
had
extinguished
both
woman
and
man
Ausgelöscht
hätte,
anstatt
dass
er
sie
Instead
of
letting
them
Entkommen
ließ...
Escape...
Den
Namen
im
Kristall
The
name
in
the
crystal
Erkennst
du
nicht,
You
don't
recognize,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
The
hate
in
your
eyes
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Takes
away
your
sight.
Den
wahren
Namen
The
true
name
Erkennt
man
erst
dann,
Can
only
be
recognized
Wenn
man
auch
When
you
can
Ohne
Augen
sehen
kann.
See
even
without
eyes.
Verzweifelst
Du
am
Rätsel,
If
you
despair
at
the
riddle,
Wird
die
Lösung
mit
dem
The
solution
will
be
Wind
verweh'n;
Blown
away
with
the
wind;
Hinter
dem
Kristallglas
gilt
es
Behind
the
crystal
glass
it's
necessary
Neun
Buchstaben
so
zu
verdreh'n,
To
twist
nine
letters
in
such
a
way,
Dass
das
Wort,
das
sie
ergeben,
That
the
word
they
form,
Wie
ein
Urteil
über
Leben
Like
a
judgment
over
life
Oder
Tod
den
Himmel
teilt
Or
death
divides
the
sky
Und
dann
verstummt.
And
then
falls
silent.
Das
eine
Kreuz
ist
ausradiert,
The
one
cross
is
erased,
Glaubst
Du,
dass
Dir
Do
you
believe
that
Nichts
mehr
passiert,
Nothing
will
happen
to
you
anymore,
Bloß
weil
der
Regen
heute
Nacht
Just
because
the
rain
tonight
Nicht
Deinen
Namen
summt?
Doesn't
hum
your
name?
Den
Namen
im
Kristall
The
name
in
the
crystal
Erkennst
du
nicht,
You
don't
recognize,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
The
hate
in
your
eyes
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Takes
away
your
sight.
Den
wahren
Namen
Gottes
The
true
name
of
God
Wenn
man
auch
When
you
can
Ohne
Augen
sehen
kann.
See
even
without
eyes.
Trotz
aller
Guten
Hoffnung
Despite
all
good
hope
Brennt
die
Schmach
The
disgrace
burns
In
meiner
Seele
noch
wie
In
my
soul
still
like
Öl
in
einem
Feuer,
Oil
in
a
fire,
Und
die
Flamme,
And
the
flame,
Sie
erkaltet
nie.
It
never
goes
out.
Trotz
allen
Lichts
Despite
all
the
light
Seh′
ich
noch
Deinen
Schatten
I
still
see
your
shadow
Um
die
Kerzen
schleichen;
Sneaking
around
the
candles;
Eines
Tages
wirst
Du
One
day
you
will
Wie
ihr
Wachs
Like
their
wax
Aus
meinem
Leben
weichen.
Disappear
from
my
life.
So,
wie
man
dem
Opferlamm
Just
as
the
sacrificial
lamb
Mit
einem
Keil
den
Schädel
teilt,
Has
its
skull
split
with
a
wedge,
Ein
Sperlingsschwarm
aus
Pfeilen
A
sparrow
swarm
of
arrows
Federleicht
durch
Kinderrippen
eilt,
Rushes
feather-light
through
children's
ribs,
Blut
sich
mit
trock′ner
Erde
mischt
Blood
mixes
with
dry
earth
Und
Kain
Abel
erschlägt:
And
Cain
slays
Abel:
Am
Ende
ist's
der
Kaiser,
In
the
end,
it's
the
emperor
Der
den
Heiligen
zu
Grabe
trägt.
Who
carries
the
saint
to
the
grave.
Schuld
ist
für
die
Schwachen,
Guilt
is
for
the
weak,
Schuld
wiegt
leichter
als
der
Erblast
Guilt
weighs
lighter
than
the
legacy
Tiefe
Spuren
in
dem
Mauerwerk,
Deep
traces
in
the
masonry,
Das
Du
um
mich
errichtet
hast.
That
you
have
built
around
me.
Ich
werde
meine
Schuld
wie
meine
I
will
love
my
guilt
like
my
Frau
und
meine
Kinder
lieben,
Wife
and
children,
Außer
ihr
ist
mir
Except
for
them,
I
have
Nichts
mehr
geblieben,
Nothing
left,
Was
sich
ziemt,
und:
That
is
proper,
and:
Nichts
hast
Du
mehr
You
have
nothing
more
Für
Dein
Leben
For
your
life
Als
den
Tod
verdient.
Than
death
deserved.
Nichts
hast
Du
mehr
You
have
nothing
more
Für
Dein
Leben
For
your
life
Als
den
Tod
verdient.
Than
death
deserved.
Erkenne
mich.
Recognize
me.
Begib′
Dich
auf
die
Reise
Embark
on
the
journey
In
mein
Ich.
Into
my
self.
Den
Riss
im
Herzen
The
crack
in
the
heart
Erkennt
man
erst
dann,
Can
only
be
recognized
Wenn
man
sich
ohne
Hass
When
you
can
look
at
yourself
without
hate.
Betrachten
kann.
Can
contemplate.
Deinen
Namen
im
Kristall,
Your
name
in
the
crystal,
Du
siehst
ihn
nicht,
You
don't
see
it,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
The
hate
in
your
eyes
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Takes
away
your
sight.
Den
eig'nen
Namen
Your
own
name
Erkennt
man
erst
dann,
Can
only
be
recognized
Wenn
man
sich
ohne
Hass
When
you
can
look
at
yourself
without
hate.
Betrachten
kann.
Can
contemplate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kaschte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.