Samsas Traum - Gitter - перевод текста песни на русский

Gitter - Samsas Traumперевод на русский




Gitter
Решетка
Das Haus um mich herum verwittert,
Дом вокруг меня ветшает,
Ich seh' ihm dabei zu,
Я наблюдаю за этим,
Wie es in sich versinkt.
Как он проваливается сам в себя.
Die meisten Fenster sind vergittert,
Большинство окон зарешечено,
Es gibt kein Geheimnis,
Нет никакого секрета,
Das durch die Mauern nach aussen dringt.
Который проникает сквозь стены наружу.
Die Flucht heraus will mir nicht glücken,
Побег отсюда мне не удается,
Obwohl die Eisen
Хотя железо
Und die Steine brüchig sind,
И камни хрупкие,
Seh' ich sie näher heranrücken,
Я вижу, как они приближаются,
Dicht vor meine Augen,
Вплотную к моим глазам,
Ihre Nähe macht mich blind.
Их близость ослепляет меня.
Wie wurden unter
Мы родились под
Dem selben Mond geboren,
Одной луной,
So wurde für uns
Так и путь для нас
Der gleiche Weg auserkoren.
Был уготован один.
Unter den Sternen
Под звездами
Sollen wir der sein,
Мы должны быть тем,
Der am allerhellsten scheint.
Кто сияет ярче всех.
Wir sind der Morgen,
Мы утро,
Der Tag und Nacht vereint.
День и ночь воедино.
Ich hab' mir diese kleine Zelle
Я выбрал эту маленькую камеру
Aus allen Zellen
Из всех камер
Auf der Welt herausgesucht.
В мире.
Ihr zu entkommen, zu entfliehen
Сбежать из нее, скрыться
Habe ich bisher
Я до сих пор
Niemals nur annähernd versucht.
Даже не пытался.
Fielen die Gitter aus den Wänden,
Если бы решетки упали со стен,
Ich hebte sie auf,
Я бы поднял их,
Hielt mich hinter ihnen fest.
Держался бы за них крепко.
Mit meinen eigenen zwei Händen
Своими собственными двумя руками
Kette ich mich an,
Я приковываю себя,
Ich gehe nicht, bis man mich gehen lässt.
Я не уйду, пока мне не позволят.
Du bist so wie dieses Gefängnis,
Ты как эта тюрьма,
Du schreist nach Liebe,
Ты кричишь о любви,
Doch Du spendest keinen Trost.
Но не даешь утешения.
Du gerätst weiter in Bedrängnis,
Ты попадаешь в еще большую беду,
Weil Du Deine Zunkunft
Потому что свое будущее
Nur mit langen Hölzern auslost.
Предсказываешь только длинными палками.
So sitze ich in meiner Ecke
Так я сижу в своем углу
Und warte darauf,
И жду,
Dass Du meinen Hunger stillst.
Когда ты утолишь мой голод.
Ich zähl' die Risse in der Decke
Я считаю трещины на потолке
Und stehe nicht auf,
И не встану,
Bis Du endlich gehen willst.
Пока ты наконец не захочешь уйти.





Авторы: Alexander Kaschte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.