Samsas Traum - Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samsas Traum - Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015




Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Man könnte, wenn man wollte, behaupten: Ich hab Glück gehabt.
One could argue that I was lucky, if one wished.
Ich tat nur, was ich sollte, war hauptsächlich darin begabt.
I only did what was expected of me and was generally good at it.
Zu folgen und gehorchen, niemals zu hinterfragen
Following and obeying, never questioning.
Und das Leid tausneder Menschen bis nach Bielefeld zu tragen.
Carrying the sorrow of thousands to Bielefeld.
Es war nicht immer einfach, das übersehn die Meisten,
It wasn't always easy - most people fail to see it,
Für das Wohle meines Volkes diesen Henkersdienst zu leisten,
Rendering these services as executioner for the sake of my people.
Verstehn Sie doch: Ich habe mich der Aufgabe gebeugt,
I hope you understand that I submitted to this task,
Von der Notwendigkeit des Mordens war ich immer überzeugt.
I was always convinced of the necessity of murder.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the water fully on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn the water on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Neunzehn Neunundvierzig trat das Grundgesetz in Kraft,
In nineteen forty-nine, Germany's constitution came into effect
Und damit war die Todesstrafe in ganz Deutschland abgeschafft:
And the death penalty was abolished in all of Germany:
Zynisch, dass ich, der ich mich durchs Töten profilierte,
Isn't it ironic that I, who made a name for myself through killing,
Plötzlich, von der Gnade meiner Feinde profitierte.
Suddenly found myself benefitting from the mercy of my enemies.
Ich, der gottgleich über andrer Seelen hat gerichtet,
I, who judged other souls like a god,
Ich, der niemals heilte, ich, der Kranke hat vernichtet,
I, who never healed, I, who destroyed the sick,
Vierundvierzig lange Jahre waren mir dann noch gegeben,
I was then given forty-four more years to live,
Ausgerechnet ich, Vergasungsarzt, ich durfte leben.
Of all people, I, the doctor of gassing, I was allowed to live.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the water fully on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn the water on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the water fully on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it up, turn it up,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn the water on,
Hahn auf, Hahn auf,
Water on, water on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.





Авторы: Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.