Samsas Traum - Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samsas Traum - Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015




Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015
Gorgass - Live in Vienna : 11/24/2015
Man könnte, wenn man wollte, behaupten: Ich hab Glück gehabt.
One could argue that I was lucky, if one wanted to.
Ich tat nur, was ich sollte, war hauptsächlich darin begabt.
I only did what I had to do, and I was proficient in it.
Zu folgen und gehorchen, niemals zu hinterfragen
To follow and obey, never to ask questions
Und das Leid tausneder Menschen bis nach Bielefeld zu tragen.
And to impose the suffering of thousands of people up to Bielefeld.
Es war nicht immer einfach, das übersehn die Meisten,
It wasn't always easy, as most people fail to see.
Für das Wohle meines Volkes diesen Henkersdienst zu leisten,
Rendering this executioner's service for the good of my people.
Verstehn Sie doch: Ich habe mich der Aufgabe gebeugt,
See, I submitted to this task,
Von der Notwendigkeit des Mordens war ich immer überzeugt.
I was always convinced of the necessity of murder.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the valve all the way on
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go into the Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, open the valve
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Neunzehn Neunundvierzig trat das Grundgesetz in Kraft,
The Basic Law went into effect in 1949,
Und damit war die Todesstrafe in ganz Deutschland abgeschafft:
And that's when capital punishment was abolished in Germany:
Zynisch, dass ich, der ich mich durchs Töten profilierte,
It's cynical that I, who profiled myself through killing,
Plötzlich, von der Gnade meiner Feinde profitierte.
Suddenly profited from the mercy of my enemies.
Ich, der gottgleich über andrer Seelen hat gerichtet,
I, who judged with God-like authority over other souls,
Ich, der niemals heilte, ich, der Kranke hat vernichtet,
I, who never healed, I who destroyed the sick,
Vierundvierzig lange Jahre waren mir dann noch gegeben,
Forty-four long years were given to me thereafter,
Ausgerechnet ich, Vergasungsarzt, ich durfte leben.
It's me, the extermination doctor, who was allowed to live.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the valve all the way on
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go into the Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, open the valve
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the valve all the way on
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Ab mit dir ins Gorgass.
Off you go into the Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn on, turn on
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, open the valve
Hahn auf, Hahn auf,
Turn it on, turn it on
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.