Samsas Traum - Gorgass - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samsas Traum - Gorgass




Gorgass
Gorgass
Man könnte, wenn man wollte, behaupten: Ich hab Glück gehabt.
One could say, if one wished to, I was lucky.
Ich tat nur, was ich sollte, war hauptsächlich darin begabt.
I only did what I was supposed to, that was my main talent.
Zu folgen und gehorchen, niemals zu hinterfragen
To follow and obey, never to question
Und das Leid tausneder Menschen bis nach Bielefeld zu tragen.
And to carry the misery of thousands of people to Bielefeld.
Es war nicht immer einfach, das übersehn die Meisten,
It wasn't always easy, most people overlook that,
Für das Wohle meines Volkes diesen Henkersdienst zu leisten,
To render this executioner's service for the good of my people,
Verstehn Sie doch: Ich habe mich der Aufgabe gebeugt,
Understand this: I bowed to the task,
Von der Notwendigkeit des Mordens war ich immer überzeugt.
I was always convinced of the necessity of murder.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the tap all the way on,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off with you to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn on the tap,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Neunzehn Neunundvierzig trat das Grundgesetz in Kraft,
The Basic Law came into effect in 1949,
Und damit war die Todesstrafe in ganz Deutschland abgeschafft:
And with that the death penalty was abolished throughout Germany:
Zynisch, dass ich, der ich mich durchs Töten profilierte,
Cynical that I, who had made my mark through killing,
Plötzlich, von der Gnade meiner Feinde profitierte.
Suddenly profited from the mercy of my enemies.
Ich, der gottgleich über andrer Seelen hat gerichtet,
I, who judged other souls like a god,
Ich, der niemals heilte, ich, der Kranke hat vernichtet,
I, who never healed, I, the sick one, destroyed,
Vierundvierzig lange Jahre waren mir dann noch gegeben,
I was then given forty-four more long years,
Ausgerechnet ich, Vergasungsarzt, ich durfte leben.
I, of all people, the gassing doctor, was allowed to live.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the tap all the way on,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off with you to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn on the tap,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Turn the tap all the way on,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Ab mit dir ins Gorgass.
Off with you to Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Turn it on, turn it on,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Bodo, turn on the tap,
Hahn auf, Hahn auf,
Tap on, tap on,
Dr. Bodo Gorgass.
Dr. Bodo Gorgass.





Авторы: Alexander Kaschte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.