Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein grosser Scharlatan
Мой великий шарлатан
Hast
du
schon
gesehen,
dass
er...?
Ты
уже
видела,
что
он...?
Hast
du
schon
gelesen,
was
er...?
Ты
уже
читала,
что
он...?
Hast
du
auch
gehört,
daß
er
dich...?
Ты
уже
слышала,
что
он
тебя...?
Hast
du
auch
wie
ich
gedacht,
dass...?
Ты
тоже,
как
и
я,
думала,
что...?
Grosser
Scharlatan!
Великий
шарлатан!
Lüg'
mich
an!
Обмани
меня!
Scharlatan,
sage
an!
Шарлатан,
отвечай!
Grosser
Scharlatan,
Wo
ist
die
Sonne,
Великий
шарлатан,
где
солнце,
Die
du
mir
versprachst,
Которое
ты
мне
обещал
In
meinen
Jugendjahren?
В
мои
юные
годы?
Thelema,
Feuer
und
Licht
Телема,
огонь
и
свет
Sind
für
helle
Willen
nicht!
Не
для
светлых
воль
созданы!
Laylah
lief
auf
und
davon,
Лайла
сбежала
прочь,
Sie
traf
der
Seele
Zorn!
Её
поразил
гнев
души!
Aiwass
spukt
tief
in
der
Gruft,
Айвасс
бродит
в
глубине
склепа,
Kinderkram,
geistig
arm!
Детская
игра,
убожество
духовное!
Wer
hat
Angst
vor
einem
Mann,
Кто
боится
человека,
Der
gar
nicht
zaubern
kann?
Который
и
колдовать
не
умеет?
Und
wenn
er
kommmt...?
А
если
он
придёт...?
Dann
lachen
wir!
Тогда
мы
посмеёмся!
[Sample
von
Aleister
Crowley]
[Сэмпл
Алистера
Кроули]
"Bury
me
in
a
nameless
grave,
"Похороните
меня
в
безымянной
могиле,
I
came
from
God
the
world
to
save!"
Я
пришёл
от
Бога,
чтобы
спасти
мир!"
Grosser
Scharlatan,
Великий
шарлатан,
Dein
Wort
hat
schwer
gewogen,
Твои
слова
много
значили,
Spät
bemerkte
ich,
Поздно
я
заметил,
Du
hast
mich
angelogen!
Что
ты
меня
обманул!
Wieviel
Zeit
hab'
ich
verschwendet,
Deine
Richtung
zu
verfolgen?
Сколько
времени
я
потратил,
следуя
твоим
путем?
Als
ein
Kind,
das
in
die
Kammer
kriecht
und
und
deine
schlechten
Bücher
liest?
Как
ребенок,
что
в
комнату
крадется
и
твои
скверные
книги
читает?
Statt
in
des
Lebens
ganzer
Fülle
unverbraucht
und
frisch
zu
schweben
Вместо
того,
чтобы
в
полноте
жизни
нетронутым
и
свежим
парить,
Ließ
ich
mich
durch
dein
Geschwätz
Netze
vor
die
Augen
weben!
Я
позволил
твоей
болтовне
сети
перед
глазами
сплести!
Wie
konnte
ich
dir
Glauben
schenken,
meine
Zeit
mit
dir
vergeuden,
Как
я
мог
тебе
поверить,
свое
время
с
тобой
тратить,
Freundschaften
im
Wahn
ertränken,
Liebe,
Freiheit,
Weitsicht,
Freuden?
Дружбу
в
бреду
топить,
любовь,
свободу,
дальновидность,
радости?
Was
hat
all
das
bedeutet?
Worin
lag
der
Reise
Sinn,
Что
все
это
значило?
В
чем
был
смысл
путешествия,
Als
darin,
dass
ich
das
geworden,
was
ich
heute
bin?
Кроме
того,
что
я
стал
тем,
кем
являюсь
сегодня?
Für
dich
hab'
ich
geblutet,
За
тебя
я
кровью
истекал,
Denn
klein
wie
ich
war
Ведь
таким
маленьким,
как
я
был,
Habe
ich
nicht
vermutet,
Я
не
предполагал,
Hinter
deiner
Lehre
За
твоим
учением
Leere
zu
entdecken,
Пустоту
обнаружить,
Scharlatan,
zieh'
weiter,
Шарлатан,
уходи,
Geh'
dich
selbst
beflecken!
Иди
себя
оскверняй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kaschte
Альбом
Utopia
дата релиза
12-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.