Samsas Traum - Mein grosser Scharlatan - перевод текста песни на русский

Mein grosser Scharlatan - Samsas Traumперевод на русский




Mein grosser Scharlatan
Мой великий шарлатан
Hast du schon gesehen, dass er...?
Ты уже видела, что он...?
Hast du schon gelesen, was er...?
Ты уже читала, что он...?
Hast du auch gehört, daß er dich...?
Ты уже слышала, что он тебя...?
Hast du auch wie ich gedacht, dass...?
Ты тоже, как и я, думала, что...?
Grosser Scharlatan!
Великий шарлатан!
Lüg' mich an!
Обмани меня!
Scharlatan, sage an!
Шарлатан, отвечай!
Grosser Scharlatan, Wo ist die Sonne,
Великий шарлатан, где солнце,
Die du mir versprachst,
Которое ты мне обещал
In meinen Jugendjahren?
В мои юные годы?
Thelema, Feuer und Licht
Телема, огонь и свет
Sind für helle Willen nicht!
Не для светлых воль созданы!
Laylah lief auf und davon,
Лайла сбежала прочь,
Sie traf der Seele Zorn!
Её поразил гнев души!
Aiwass spukt tief in der Gruft,
Айвасс бродит в глубине склепа,
Kinderkram, geistig arm!
Детская игра, убожество духовное!
Wer hat Angst vor einem Mann,
Кто боится человека,
Der gar nicht zaubern kann?
Который и колдовать не умеет?
Niemand!
Никто!
Und wenn er kommmt...?
А если он придёт...?
Dann lachen wir!
Тогда мы посмеёмся!
[Sample von Aleister Crowley]
[Сэмпл Алистера Кроули]
"Bury me in a nameless grave,
"Похороните меня в безымянной могиле,
I came from God the world to save!"
Я пришёл от Бога, чтобы спасти мир!"
Grosser Scharlatan,
Великий шарлатан,
Dein Wort hat schwer gewogen,
Твои слова много значили,
Spät bemerkte ich,
Поздно я заметил,
Du hast mich angelogen!
Что ты меня обманул!
Wieviel Zeit hab' ich verschwendet, Deine Richtung zu verfolgen?
Сколько времени я потратил, следуя твоим путем?
Als ein Kind, das in die Kammer kriecht und und deine schlechten Bücher liest?
Как ребенок, что в комнату крадется и твои скверные книги читает?
Statt in des Lebens ganzer Fülle unverbraucht und frisch zu schweben
Вместо того, чтобы в полноте жизни нетронутым и свежим парить,
Ließ ich mich durch dein Geschwätz Netze vor die Augen weben!
Я позволил твоей болтовне сети перед глазами сплести!
Wie konnte ich dir Glauben schenken, meine Zeit mit dir vergeuden,
Как я мог тебе поверить, свое время с тобой тратить,
Freundschaften im Wahn ertränken, Liebe, Freiheit, Weitsicht, Freuden?
Дружбу в бреду топить, любовь, свободу, дальновидность, радости?
Was hat all das bedeutet? Worin lag der Reise Sinn,
Что все это значило? В чем был смысл путешествия,
Als darin, dass ich das geworden, was ich heute bin?
Кроме того, что я стал тем, кем являюсь сегодня?
Scharlatan,
Шарлатан,
Für dich hab' ich geblutet,
За тебя я кровью истекал,
Denn klein wie ich war
Ведь таким маленьким, как я был,
Habe ich nicht vermutet,
Я не предполагал,
Hinter deiner Lehre
За твоим учением
Leere zu entdecken,
Пустоту обнаружить,
Scharlatan, zieh' weiter,
Шарлатан, уходи,
Geh' dich selbst beflecken!
Иди себя оскверняй!





Авторы: Alexander Kaschte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.