Текст и перевод песни Samsas Traum - So wie die Wellen - Live
So wie die Wellen - Live
Like the Waves - Live
Wirst
Du,
wirst
Du
mich,
wirst
Du
mich
beschützen,
Will
you,
will
you
protect
me,
will
you
protect
me,
Wenn
das
Gewitter
im
Traum
zu
mir
kommt
When
the
storm
comes
to
me
in
my
dream,
Und
mit
Deinen
Händen
das
Himmelszelt
stützen,
And
with
your
hands
support
the
celestial
vault,
Das
leichte
Dach
meiner
schlafenden
Welt?
The
light
roof
of
my
sleeping
world?
Wirst
Du
das
Kissen
auch
dann
mit
mir
teilen,
Will
you
share
the
pillow
with
me
then,
Wenn
dichter
Nebel
die
Weiden
umschlingt,
When
dense
fog
embraces
the
willows,
Kennst
Du
kein
Rasten,
in
Ruhe
verweilen
Do
you
know
no
rest,
rest
in
peace
Wenn
eines
Tages
der
Donner
verklingt?
When
one
day
the
thunder
subsides?
Kannst
Du,
kannst
Du
mich,
Du
kannst
mich
doch
retten,
Can
you,
can
you
save
me,
you
can
save
me,
Wenn
schwarzer
Regen
das
Land
überschwemmt,
When
black
rain
floods
the
land,
Schickst
Du
die
Flüsse
zurück
in
die
Betten,
Do
you
send
the
rivers
back
to
their
beds,
Fort
von
mir,
fort
von
Dir,
hältst
Du
sie
fern?
Away
from
me,
away
from
you,
do
you
keep
them
away?
Kannst
du
den
Gipfel
der
Einsicht
erklimmen,
Can
you
climb
the
peak
of
insight,
Selbst
wenn
es
Dich
in
das
Tal
hinab
zieht,
Even
if
it
drags
you
down
into
the
valley,
Hörst
Du
die
Eine
in
tausenden
Stimmen,
Do
you
hear
the
one
in
a
thousand
voices,
Die,
die
geschwächt
in
die
Stille
entflieht?
The
one
that
weakened
flees
into
silence?
Willst
Du,
willst
Du
mich,
mich
ganz
und
gar
kennen,
Do
you
want
to,
do
you
want
to
know
me,
completely,
Willst
Du
wie
Licht,
wie
die
Dunkelheit
sein,
Do
you
want
to
be
like
light,
like
darkness,
Willst
Du
Dich
mit
mir
im
Feuer
verbrennen,
Do
you
want
to
burn
with
me
in
the
fire,
Heiß
wie
die
Sonne
und
weiß
wie
ihr
Schein,
As
hot
as
the
sun
and
white
as
its
light,
Willst
Du,
willst
Du
wirklich,
sag',
willst
Du
leben,
Do
you,
do
you
really,
tell
me,
do
you
want
to
live,
Mit
der
Nacht
in
mir,
mit
all
meiner
Angst,
With
the
night
in
me,
with
all
my
fear,
Willst
Du
für
alle
Zeit
stets
alles
geben,
Do
you
want
to
give
everything
always
for
all
time,
So
wie
die
Wellen,
das
ewige
Meer?
Like
the
waves,
the
eternal
sea?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kaschte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.