Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
called
"Nice
Girl"
Dieses
Lied
heißt
"Schönes
Mädchen"
Prowling
'round
with
beady
eyes
Ich
schleiche
herum
mit
stechenden
Augen
Mr.
Undercover
Herr
Undercover
Late
night
brawls,
street
lights
call
Späte
Nachtprügeleien,
die
Straßenlaternen
rufen
He
don't
need
a
lover
Ich
brauche
keine
Liebste
Misunderstood
by
womanhood
Missverstanden
von
der
Weiblichkeit
Mortgage
is
a
millstone
Die
Hypothek
ist
ein
Mühlstein
Think
of
lies
and
alibis
Ich
denke
mir
Lügen
und
Ausreden
aus
To
cover
up
at
home
Um
zu
Hause
alles
zu
vertuschen
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht
es
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
ein
bisschen,
ich
gebe
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
nettes
Mädchen,
genau
dein
Typ,
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauche
einen
Schuss
Seedy
hotels,
crooked
motels
Schäbige
Hotels,
zwielichtige
Motels
Short-time
letch,
a
special
Kurzzeitige
Lust,
ein
besonderes
Angebot
Twilight-life
as
a
ten-minute
wife
Dämmerleben
als
Zehn-Minuten-Frau
All
so
artificial
Alles
so
künstlich
Rejected,
maligned
by
all
mankind
Verstoßen,
verachtet
von
der
ganzen
Menschheit
Hypocritic
bullshit
Heuchlerischer
Unsinn
Tell
me
who's
rich,
now
who's
the
bitch?
Sag
mir,
wer
ist
reich,
und
wer
ist
die
Schlampe?
Keep
that
red
light
lit
Lass
dieses
rote
Licht
brennen
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht
es
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
ein
bisschen,
ich
gebe
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
nettes
Mädchen,
genau
dein
Typ,
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauche
einen
Schuss
When
the
men
come
to
town
Wenn
die
Männer
in
die
Stadt
kommen
When
they're
looking
in
the
bars
Wenn
sie
in
den
Bars
suchen
And
they're
crawling
in
the
cars
Und
in
den
Autos
kriechen
And
they
lay
they're
money
down
Und
ihr
Geld
dort
liegen
lassen
When
the
men
come
to
play
Wenn
die
Männer
zum
Spielen
kommen
When
their
business
day
was
done
Wenn
ihr
Arbeitstag
vorbei
ist
And
they're
looking
for
some
fun
Und
sie
nach
etwas
Spaß
suchen
You
take
their
money
and
you
blow
them
away
Nimm
ihr
Geld
und
schick
sie
weg
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht
es
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
ein
bisschen,
ich
gebe
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
nettes
Mädchen,
genau
dein
Typ,
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauche
einen
Schuss
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht
es
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
ein
bisschen,
ich
gebe
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
nettes
Mädchen,
genau
dein
Typ,
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot,
oh
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauche
einen
Schuss,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce H. Broughton, Ray Bunch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.