Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
the
vibe
Es
ist
der
Vibe
It's
the
vibe
Es
ist
der
Vibe
Going
straight
up
outta
space
Geht
direkt
raus
ins
All
This
is
real
Das
ist
echt
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
da
highway
Fuhr
auf
der
Autobahn
Smoke
another
blunt
Rauch'
noch
'nen
Blunt
Smoke
another
wood
Rauch'
noch
'nen
Wood
Straight
up
outta
space
Direkt
raus
ins
All
Long
way
from
home
Weit
weg
von
zu
Hause
Caught
up
in
the
Zone
Gefangen
in
der
Zone
Just
tryna
find
my
place
Versuch'
nur
meinen
Platz
zu
finden
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
the
highway
of
life
Fuhr
auf
der
Autobahn
des
Lebens
You
don′t
even
understand
where
I
been
through
Du
verstehst
nicht
mal,
was
ich
durchgemacht
hab'
All
this
journey
on
the
road
some
would
not
do
Diese
ganze
Reise
unterwegs,
manche
würden
das
nicht
tun
People
come
and
go
Leute
kommen
und
gehen
Damn
I
still
stay
true
Verdammt,
ich
bleib'
immer
noch
treu
Baby
hit
my
phone
Baby
ruft
mein
Handy
an
Shawty
I
got
shit
to
do
Schatz,
ich
hab'
was
zu
tun
You
got
plenty
time
Du
hast
jede
Menge
Zeit
I
got
none
to
waste
Ich
hab'
keine
zu
verschwenden
I
been
steady
working
Ich
hab'
ständig
gearbeitet
Gotta
fill
up
on
my
plate
Muss
meinen
Teller
füllen
Debate
late
Debattier'n
spät
My
fate
great
Mein
Schicksal:
großartig
I
stay
wake
Ich
bleib'
wach
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
da
highway
Fuhr
auf
der
Autobahn
Smoke
another
blunt
Rauch'
noch
'nen
Blunt
Smoke
another
wood
Rauch'
noch
'nen
Wood
Straight
up
outta
space
Direkt
raus
ins
All
Long
way
from
home
Weit
weg
von
zu
Hause
Caught
up
in
the
Zone
Gefangen
in
der
Zone
Just
tryna
find
my
place
Versuch'
nur
meinen
Platz
zu
finden
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
the
highway
of
life
Fuhr
auf
der
Autobahn
des
Lebens
I
was
on
vibe
Ich
war
auf
Vibe
260
on
dash
260
auf
dem
Tacho
I
was
on
vibe
Ich
war
auf
Vibe
Yenno
it's
gonna
last
Du
weißt,
es
wird
halten
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
A
long
way
from
home
Weit
weg
von
zu
Hause
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Yenno
it's
going
Du
weißt,
es
läuft
Role
another
wood
smoke
it
up
relieve
the
pain
Dreh
noch
'nen
Wood,
rauch
ihn,
um
den
Schmerz
zu
lindern
They
won′t
understand
they
have
ain′t
never
lived
ur
lain
Sie
werden's
nicht
verstehen,
die
sind
nie
deine
Spur
gegangen
Its
2021
damn
shit
we
had
really
made
it
Es
ist
2021,
verdammte
Scheiße,
wir
haben
es
wirklich
geschafft
It's
was
hard
to
say
judging
by
the
way
we
played
Es
war
schwer
zu
sagen,
nach
der
Art,
wie
wir
gespielt
haben
But
this
our
new
found
reality
Aber
das
ist
unsere
neu
gefundene
Realität
I
ain′t
been
to
church
ina
year
Ich
war
seit
'nem
Jahr
nicht
mehr
in
der
Kirche
See
these
demons
creep
Seh'
diese
Dämonen
schleichen
What
am
I
to
do
Was
soll
ich
tun
Where
am
I
to
go
Wohin
soll
ich
gehen
I
am
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
Long
way
from
home
Weit
weg
von
zu
Hause
But
I'm
in
control
Aber
ich
hab'
die
Kontrolle
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
da
highway
Fuhr
auf
der
Autobahn
Smoke
another
blunt
Rauch'
noch
'nen
Blunt
Smoke
another
wood
Rauch'
noch
'nen
Wood
Straight
up
outta
space
Direkt
raus
ins
All
Long
way
from
home
Weit
weg
von
zu
Hause
Caught
up
in
the
Zone
Gefangen
in
der
Zone
Just
tryna
find
my
place
Versuch'
nur
meinen
Platz
zu
finden
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
I
was
on
a
vibe
Ich
war
auf
'nem
Vibe
Driving
on
the
highway
of
life
Fuhr
auf
der
Autobahn
des
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Addae Aikins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.