Текст и перевод песни Samson & Gert - Beste Vriend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G:
Weet
jij
wie
mijn
beste
vriend
is?
Г:
Знаешь,
кто
мой
лучший
друг?
S:
Mwoah
nee
dat
weet
ik
niet
С:
Ммм,
нет,
не
знаю.
G:
Jij
natuurlijk
Г:
Конечно
же,
ты.
S:
Mwoah,
maar
jij
bent
ook
mijn
beste
vriend
hoor,
Gertje
С:
Ммм,
но
ты
тоже
мой
лучший
друг,
Герт.
G:
Als
het
regent,
en
het
dondert
en
je
hebt
geen
paraplu
Г:
Если
идёт
дождь,
гремит
гром,
а
у
тебя
нет
зонта,
Bel
me
op
en
we
gaan
door
de
plasjes
dansen
Позвони
мне,
и
мы
будем
танцевать
по
лужам.
S:
Gertje,
kijk
niet
zo
verwonderd
ik
beloof
je
hier
en
nu
С:
Герт,
не
смотри
так
удивлённо,
обещаю
тебе
здесь
и
сейчас,
Om
plezier
te
maken
grijp
ik
alle
kansen
Чтобы
повеселиться,
я
использую
любую
возможность.
G:
Ik
geloof
dat
het
weer
tijd
is
voor
een
feestje
Г:
Думаю,
пришло
время
для
вечеринки.
Ja,
ik
weet
gewoon
dat
jij
dat
hebt
verdiend
Да,
я
просто
знаю,
что
ты
это
заслужил.
Ref:
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Припев:
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Wie
staat
er
elke
dag
weer
voor
je
klaar
Кто
готов
прийти
на
помощь
каждый
день?
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Met
wie
ben
jij
altijd
een
pittig
paar
С
кем
вы
всегда
отличная
пара?
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Twijfel
gewoon
geen
ogenblik
Не
сомневайся
ни
секунды,
Wie
heeft
die
pluim
verdiend,
rara
wie
raad
je
Кто
заслуживает
этой
похвалы,
угадай,
кто?
Je
beste
vriendje,
ja
dat
ben
ik
Твой
лучший
друг,
это
я.
G:
Zeg
niet
dat
je
in
de
put
zit,
samen
klimmen
we
eruit
Г:
Не
говори,
что
ты
в
унынии,
мы
вместе
выберемся,
En
we
klauteren
tot
in
de
hoogste
bomen
И
залезем
на
самые
высокие
деревья.
S:
Als
je
even
zonder
fut
zit,
dan
maak
ik
een
gek
geluid
С:
Если
у
тебя
нет
настроения,
я
издам
какой-нибудь
дурацкий
звук.
Ja,
er
zit
gewoon
een
lachbui
aan
te
komen
Да,
приступ
смеха
уже
близок.
G:
Als
we
punten
geven
voor
gekke
gezichten
Г:
Если
бы
мы
ставили
оценки
за
смешные
рожицы,
S:
Krijgen
wij
vast
allebei
een
tien
op
tien
С:
Мы
бы
оба
получили
десять
из
десяти.
Ref:
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Припев:
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Wie
staat
er
elke
dag
weer
voor
je
klaar
Кто
готов
прийти
на
помощь
каждый
день?
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Met
wie
ben
jij
altijd
een
pittig
paar
С
кем
вы
всегда
отличная
пара?
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Twijfel
gewoon
geen
ogenblik
Не
сомневайся
ни
секунды,
Wie
heeft
die
pluim
verdiend,
rara
wie
raad
je
Кто
заслуживает
этой
похвалы,
угадай,
кто?
Je
beste
vriendje,
ja
dat
ben
ik
Твой
лучший
друг,
это
я.
G:
Kom
op
Samson
we
dansen
de
polonaise!
Г:
Пойдём,
Самсон,
станцуем
польку!
S:
Joepie!!!
Wij
dansen
in
de
mayonaise!
С:
Ура!!!
Мы
танцуем
в
майонезе!
G:
De
polonaise,
Samson!
Г:
Польку,
Самсон!
S:
Dat
bedoel
ik
Gertje!
С:
Это
я
и
имею
в
виду,
Герт!
S+G:
la
la
la
la
С+Г:
ля-ля-ля-ля
Wie
is
je
beste
vriend,
wie
is
je
maatje
Кто
твой
лучший
друг,
кто
твой
приятель,
Twijfel
gewoon
geen
ogenblik
Не
сомневайся
ни
секунды,
Wie
heeft
die
pluim
verdiend,
rara
wie
raadt
je
Кто
заслуживает
этой
похвалы,
угадай,
кто?
Je
beste
vriendje,
ja
dat
ben
ik
Твой
лучший
друг,
это
я.
Wie
heeft
die
pluim
verdiend,
rara
wie
raadt
je
Кто
заслуживает
этой
похвалы,
угадай,
кто?
Je
beste
vriendje,
ja
dat
ben
ik
Твой
лучший
друг,
это
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.