Samson & Gert - Samsonlied - перевод текста песни на немецкий

Samsonlied - Samson & Gertперевод на немецкий




Samsonlied
Samsonlied
(Gert?)
(Gert?)
(Ja, Samson?)
(Ja, Samson?)
(Gert, wanneer begint het liedje?)
(Gert, wann fängt das Lied an?)
(Het liedje dat we gaan zingen?)
(Das Lied, das wir singen werden?)
(Ja, natuurlijk, slimmeke)
(Ja, natürlich, Schlaumeier)
(Wel, dat begint nu)
(Nun, das fängt jetzt an)
(Oh ja, en de muziek is al begonnen, Gert)
(Oh ja, und die Musik hat schon angefangen, Gert)
(Gert, wanneer moet ik beginnen zingen?)
(Gert, wann soll ich anfangen zu singen?)
(Ik zal je wel een teken geven)
(Ich werde dir schon ein Zeichen geben)
(Ah, maar niet vergeten hé, Gert)
(Ah, aber nicht vergessen, gell, Gert)
(Nee, nee, nee, nee, nee, nee, luister)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, hör zu)
(Luid zeggen hé)
(Laut sagen, gell)
(Ja, we beginnen nu)
(Ja, wir fangen jetzt an)
Je ziet ons elke zondag
Du siehst uns jeden Sonntag
Je ziet ze elke zondag
Du siehst sie jeden Sonntag
Dan komen Gert en ik steeds samen op tv
Dann kommen Gert und ich immer zusammen im Fernsehen
Je ziet ons elke woensdag
Du siehst uns jeden Mittwoch
Je ziet ze elke woensdag
Du siehst sie jeden Mittwoch
Dan ligt hij in zijn mandje en hij praat een beetje mee
Dann liegt er in seinem Körbchen und er redet ein bisschen mit
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Ich mag alle Kinder, auch wenn sie noch so klein sind
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Besonders, wenn ich ein Briefchen von ihnen bekomme
Samson
Samson
Samson
Samson
Het is een heel ondeugende maar lieve hond
Er ist ein sehr frecher, aber lieber Hund
Samson
Samson
Samson
Samson
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Ich wünschte, ich könnte so ein Hündchen bekommen
(Gert?)
(Gert?)
(Ja, Samson?)
(Ja, Samson?)
(Wanneer moet ik nu weer herbeginnen?)
(Wann soll ich jetzt wieder anfangen?)
(We beginnen net zoals bij het begin, nu)
(Wir fangen genau wie am Anfang an, jetzt)
Ik hou van lekker eten
Ich liebe leckeres Essen
Hij houdt van lekker eten
Er liebt leckeres Essen
Een botje en een koekje of een lekker stukje vlees
Ein Knöchelchen und ein Keks oder ein leckeres Stück Fleisch
Maar praat niet over katten
Aber sprich nicht über Katzen
Praat niet over katten
Sprich nicht über Katzen
Een hond is nooit een hele grote kattenvriend geweest
Ein Hund war noch nie ein sehr großer Katzenfreund
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Ich mag alle Kinder, auch wenn sie noch so klein sind
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Besonders, wenn ich ein Briefchen von ihnen bekomme
Samson
Samson
Samson
Samson
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Hela, hela, wat zeggen ze daar?)
Er ist ein sehr frecher, aber lieber Hund (Heda, heda, was sagen die da?)
Samson
Samson
Samson
Samson
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon (Oh, da's lief hé)
Ich wünschte, ich könnte so ein Hündchen bekommen (Oh, das ist lieb, gell)
Samson
Samson
Samson
Samson
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Oh, ze zingen het weer, Gert)
Er ist ein sehr frecher, aber lieber Hund (Oh, sie singen es wieder, Gert)
Samson
Samson
Samson
Samson
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Ich wünschte, ich könnte so ein Hündchen bekommen
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Ich mag alle Kinder, auch wenn sie noch so klein sind
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Besonders, wenn ich ein Briefchen von ihnen bekomme
Maar liever veel meer
Aber lieber viel mehr
Samson
Samson
Samson
Samson
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Zeg, ze zeggen altijd hetzelfde)
Er ist ein sehr frecher, aber lieber Hund (Sag mal, die sagen immer dasselbe)
Samson (Zwijg nu even)
Samson (Sei jetzt mal still)
Samson
Samson
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Ich wünschte, ich könnte so ein Hündchen bekommen
(Gert?)
(Gert?)
(Ja, Samson?)
(Ja, Samson?)
(Op het einde van het liedje moest ik eens blaffen heb je gezegd hé?)
(Am Ende des Liedes sollte ich mal bellen, hast du gesagt, gell?)
(Ja, dat hadden we toch zo afgesproken)
(Ja, das hatten wir doch so abgemacht)
(En wanneer is het einde van het liedje?)
(Und wann ist das Ende des Liedes?)
(Wel de kinderen die gaan nog één keer zingen en dat is het einde van het liedje)
(Nun, die Kinder werden noch einmal singen und das ist das Ende des Liedes)
(Ah, ja?)
(Ah, ja?)
(Luister maar)
(Hör mal zu)
Samson
Samson
Samson (Oh, ze gaan het weer zeggen)
Samson (Oh, sie werden es wieder sagen)
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Hoor je 't, Gert? Hoor je 't?)
Er ist ein sehr frecher, aber lieber Hund (Hörst du's, Gert? Hörst du's?)
Samson (Da's toch niet erg, Samson)
Samson (Das ist doch nicht schlimm, Samson)
Samson
Samson
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Ich wünschte, ich könnte so ein Hündchen bekommen
Woef
Wuff
(Was het zo goed, Gert?)
(War das so gut, Gert?)
(Samson, dat was heel goed)
(Samson, das war sehr gut)
(Ah, maar jij hebt ook mooi gezongen hoor, Gertje)
(Ah, aber du hast auch schön gesungen, hör mal, Gertchen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.