Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T Is Afgelopen
Es ist vorbei
Gert,
welk
liedje
gaan
we
nu
nog
zingen?
Gert,
welches
Liedchen
werden
wir
jetzt
noch
singen?
Hoe
Nu?
nu
zingen
we
niets
meer
Wie
jetzt?
Jetzt
singen
wir
nichts
mehr
Waarom
niet
gertje?
Warum
nicht,
Gertchen?
'T
is
afgelopen
en
dat
vind
ik
jammer
Es
ist
vorbei
und
das
finde
ich
schade
'T
wordt
zo
stil
als
iedereen
naar
buiten
gaat
Es
wird
so
still,
wenn
alle
nach
draußen
gehen
Nog
één
liedje,
Gertje
Noch
ein
Liedchen,
Gertchen
Dat
kan
toch
geen
kwaad?
Das
kann
doch
nicht
schaden?
Goed,
één
liedje
Gut,
ein
Liedchen
Jij
mag
kiezen
Du
darfst
wählen
Zeg
het
maar
Sag
es
einfach
Dat
van
"verliefd
zijn
dat
is
houden
van
elkaar"
Das
von
"verliebt
sein,
das
ist
sich
liebhaben"
Verliefd
zijn
Verliebt
sein
Verliefd
zijn
Verliebt
sein
Dat
voelt
een
beetje
raar
Das
fühlt
sich
ein
bisschen
komisch
an
Verliefd
zijn
Verliebt
sein
Verliefd
zijn
Verliebt
sein
Is
houden
van
elkaar
Ist
sich
liebhaben
Kom
samson
ga
je
mee
naar
huis?
Komm
Samson,
gehst
du
mit
nach
Hause?
Mwa
Gertje!
Mwa
Gertchen!
'T
is
afgelopen
en
dat
vind
ik
jammer
Es
ist
vorbei
und
das
finde
ich
schade
Nog
één
liedje
Noch
ein
Liedchen
Nee,
dat
zal
nu
niet
meer
gaan
Nein,
das
wird
jetzt
nicht
mehr
gehen
Maar
ik
heb
speciaal
dit
pakje
aangedaan
Aber
ich
habe
extra
dieses
Kostüm
angezogen
En
ik
bracht
speciaal
mijn
hoed
en
sabel
mee
Und
ich
habe
extra
meinen
Hut
und
Säbel
mitgebracht
Voor
het
lied
"wij
zijn
piraten
van
de
zee"
Für
das
Lied
"Wir
sind
Piraten
von
der
See"
Wij
zijn
piraten
van
de
zee
Wir
sind
Piraten
von
der
See
En
al
wie
zin
heeft
vaart
maar
mee
Und
wer
Lust
hat,
fährt
einfach
mit
Wij
zijn
piraten,
piraten,
piraten
van
de
zee
Wir
sind
Piraten,
Piraten,
Piraten
von
der
See
Wij
zijn
piraten
van
de
zee
Wir
sind
Piraten
von
der
See
En
al
wie
zin
heeft
vaart
maar
mee
Und
wer
Lust
hat,
fährt
einfach
mit
Wij
zijn
piraten,
piraten,
piraten
van
de
zee
Wir
sind
Piraten,
Piraten,
Piraten
von
der
See
Hee
samson,
nu
moet
je
echt
meekomen
want
Marléne
en
bobientje
wachten
op
ons
hoor
He
Samson,
jetzt
musst
du
wirklich
mitkommen,
denn
Marlène
und
Bobientje
warten
auf
uns,
hörst
du
'T
is
afgelopen
en
dat
vind
ik
jammer
Es
ist
vorbei
und
das
finde
ich
schade
Maar
dit
is
nu
echt
het
allerlaatste
lied
Aber
das
ist
jetzt
wirklich
das
allerletzte
Lied
Oh
zeg,
dat
doet
mij
veel
verdriet
Oh
sag
mal,
das
macht
mich
sehr
traurig
Ik
wil
niet
dat
je
weent
kom
eens
wat
dichterbij
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst,
komm
mal
etwas
näher
Dan
zing
ik
iets
over
jou
Dann
singe
ich
etwas
über
dich
Ja,
over
mij?
Ja,
über
mich?
Het
is
een
heel
ondeugende
Er
ist
ein
sehr
frecher
Maar
lieve
hond
Aber
lieber
Hund
Ik
wou
dat
ik
zo'n
hondje
krijgen
kon
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
ein
Hündchen
bekommen
Mwah
gert,
mag
ik
eens
iets
zeggen
Mwah
Gert,
darf
ich
mal
etwas
sagen
Ja
zeg
eens
iets?
Ja,
sag
mal
was?
Mwah
Gertje,
desstraks
heb
jij
toch
gezegd,
dat
wij
geen
liedje
meer
gingen
zingen?
Mwah
Gertchen,
vorhin
hast
du
doch
gesagt,
dass
wir
kein
Liedchen
mehr
singen
würden?
Dat
is
waar
ja
Das
ist
wahr,
ja
Maar
gertje
nu
hebben
wij
toch
nob
een
liedje
gezongen
Aber
Gertchen,
jetzt
haben
wir
doch
noch
ein
Liedchen
gesungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.