Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prowling
round
with
beady
eyes
Streift
mit
stechenden
Augen
umher
Mister
undercover
Mister
Undercover
Late
night
brawls,
streetlights
call
Nächtliche
Schlägereien,
die
Straßenlaternen
rufen
He
don't
need
a
lover
Er
braucht
keine
Geliebte
Misunderstood
by
womanhood
Missverstanden
von
der
Frauenwelt
Mortgage
is
a
millstone
Die
Hypothek
ist
ein
Mühlstein
Think
of
lies
and
alibis
to
cover
up
at
home
Denkt
sich
Lügen
und
Alibis
aus,
um
es
zu
Hause
zu
vertuschen
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
nur
ein
bisschen,
ich
geb'
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
braves
Mädchen,
genau
der
Typ
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauch
'nen
Schuss
Seedy
hotels,
crooked
motels
Schäbige
Hotels,
heruntergekommene
Motels
Short-time
leach,
a
special
Kurzzeit-Ausnutzung,
ein
Spezialangebot
Twilight
life
as
a
ten-minute
wife
Zwielicht-Existenz
als
Zehn-Minuten-Ehefrau
All
so
artificial
Alles
so
künstlich
Rejected
maligned
by
all
mankind
Abgelehnt,
verleumdet
von
der
ganzen
Menschheit
Hypocrite
bullshit
Heuchlerscheiße
Tell
me
who's
rich,
now
who's
the
bitch?
Sag
mir,
wer
ist
reich,
wer
ist
jetzt
die
Schlampe?
Keep
that
red
light
lit
Lass
das
Rotlicht
brennen
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
nur
ein
bisschen,
ich
geb'
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
braves
Mädchen,
genau
der
Typ
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauch
'nen
Schuss
When
the
man
come
to
town
Wenn
die
Männer
in
die
Stadt
kommen
And
they're
looking
in
the
bars
Und
sie
schauen
in
den
Bars
And
they're
crawling
in
the
cars
Und
sie
schleichen
in
den
Autos
umher
And
they
lay
their
money
down
Und
sie
legen
ihr
Geld
hin
When
the
men
come
to
play
Wenn
die
Männer
zum
Spielen
kommen
When
their
business
day
was
done,
and
they're
looking
for
some
fun
Wenn
ihr
Geschäftstag
vorbei
ist,
und
sie
nach
etwas
Spaß
suchen
We
take
their
money
and
we
blow
them
away
Wir
nehmen
ihr
Geld
und
wir
bringen
sie
um
den
Verstand
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
nur
ein
bisschen,
ich
geb'
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
braves
Mädchen,
genau
der
Typ
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauch
'nen
Schuss
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
nur
ein
bisschen,
ich
geb'
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
braves
Mädchen,
genau
der
Typ
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauch
'nen
Schuss
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Just
give
a
little,
I'll
give
a
lot
Gib
nur
ein
bisschen,
ich
geb'
viel
Are
you
a
nice
girl,
just
the
type
girl?
Bist
du
ein
braves
Mädchen,
genau
der
Typ
Mädchen?
You've
got
the
drug
and
I
need
a
shot
Du
hast
die
Droge
und
ich
brauch
'nen
Schuss
Are
you
alright
girl,
for
tonight
girl?
Geht's
dir
gut,
Mädchen,
für
heute
Nacht,
Mädchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samson, Dickinson, Aylmer, Thunderstick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.