Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding With the Angels (Live At Reading Festival 1981)
Mit den Engeln reiten (Live beim Reading Festival 1981)
Come
on,
Reading
Festival
Kommt
schon,
Reading
Festival
Are
you
down
over
there,
come
on
Seid
ihr
da
drüben
bereit,
kommt
schon
Let's
see
every
hand
in
the
place
Lasst
mich
jede
Hand
hier
sehen
Up
in
the
air
Hoch
in
die
Luft
I
mean,
you
guys
down
there
in
the
back
area
Ich
meine,
ihr
Leute
da
hinten
im
hinteren
Bereich
And
you
over
there
in
the
back
Und
ihr
da
drüben
hinten
And
you
over
there
in
the
back
Und
ihr
da
drüben
hinten
Let's
hear
you
shout
me
out,
yeah
Lasst
mich
euch
zujubeln
hören,
yeah
See
you
shout
me
out,
yeah
Ich
will
euch
zujubeln
sehen,
yeah
Do
you
want
a
new
song
called
"Riding
With
The
Angels"?
Wollt
ihr
einen
neuen
Song
namens
„Mit
den
Engeln
reiten“?
Katie
was
a
kid,
I
guess
she
hid
her
thoughts
from
everyone
Katie
war
ein
Kind,
ich
schätze,
sie
verbarg
ihre
Gedanken
vor
jedem
Went
to
school
at
eight,
she
was
never
late
Ging
um
acht
zur
Schule,
sie
war
nie
zu
spät
Didn't
know
the
meaning
of
fun
Kannte
die
Bedeutung
von
Spaß
nicht
Every
night
Katie
prayed
to
God
above
Jede
Nacht
betete
Katie
zu
Gott
im
Himmel
But
her
daddy
gave
her
everything
but
love
Aber
ihr
Papa
gab
ihr
alles
außer
Liebe
She
woke
up
one
day,
said,
"I'm
on
my
way"
Sie
wachte
eines
Tages
auf,
sagte:
„Ich
bin
auf
dem
Weg“
Her
mum
read
the
letter,
it
did
say
Ihre
Mutter
las
den
Brief,
darin
stand:
"I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way"
„Ich
bin
auf
dem
Weg,
ich
bin
auf
dem
Weg“
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
Riding
with
the
angels,
riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten,
mit
den
Engeln
reiten
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
Rode
around
and
every
boy
in
town
tried
to
win
her
back
Fuhr
herum
und
jeder
Junge
in
der
Stadt
versuchte,
sie
zurückzugewinnen
But
it
was
no
go
'cause
she
rode
with
Joe,
he
was
the
leader
of
the
pack
Aber
es
ging
nicht,
denn
sie
fuhr
mit
Joe,
er
war
der
Anführer
der
Bande
People
ran
for
cover
when
they
rolled
to
town
Die
Leute
suchten
Deckung,
als
sie
in
die
Stadt
rollten
Oh,
but
the
night
was
black,
rain
on
the
ground
Oh,
aber
die
Nacht
war
schwarz,
Regen
auf
dem
Boden
Those
engines
scream,
running
too
fast
Diese
Motoren
schreien,
laufen
zu
schnell
They
knew
the
ride
would
be
their
last
Sie
wussten,
die
Fahrt
würde
ihre
letzte
sein
They're
on
their
way,
they're
on
their
way
Sie
sind
auf
dem
Weg,
sie
sind
auf
dem
Weg
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
Riding
with
the
angels,
riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten,
mit
den
Engeln
reiten
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
Look
out,
Reading
Passt
auf,
Reading
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
Riding
with
the
angels,
oh,
they're
riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten,
oh,
sie
reiten
mit
den
Engeln
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
She's
having
fun,
fun,
fun
Sie
hat
Spaß,
Spaß,
Spaß
Riding
with
the
angels
Mit
den
Engeln
reiten
Fun,
fun,
fun
Spaß,
Spaß,
Spaß
Fun,
fun,
fun
Spaß,
Spaß,
Spaß
She's
gonna
ride
tonight
Sie
wird
heute
Nacht
reiten
You
know
she's
gonna
ride
Ihr
wisst,
sie
wird
reiten
Goodnight,
God
bless
you,
Reading
Gute
Nacht,
Gott
segne
euch,
Reading
God
bless
ya
Gott
segne
euch
The
best
night
ever
Die
beste
Nacht
überhaupt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russ Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.