Текст и перевод песни Samuel - Vedrai
Se
siamo
ancora
qui
If
we're
still
here
Vuol
dire
che
un
motivo
c'è
It
means
there's
a
reason
Lascia
qualcosa
tra
le
braccia
Leave
something
in
my
arms
E
non
questa
distanza
che
mi
sputi
in
faccia
Not
this
distance
that
spits
in
my
face
Se
siamo
ancora
qui
If
we're
still
here
Ad
imparare
come
illuderci
Learning
how
to
deceive
ourselves
A
preoccuparci
della
verità
Worrying
about
the
truth
Vedrai
che
poi
il
tempo
non
ci
tradirà
You'll
see
that
time
will
not
betray
us
Sotto
un
vento
di
libeccio
che
dall'Africa
Under
a
sirocco
wind
from
Africa
Soffia
lieve
su
di
noi
la
sua
sabbia
Gently
blowing
its
sand
on
us
Vedrai
che
riusciremo
a
dare
ancora
un
nome
You'll
see
that
we'll
still
be
able
to
name
A
tutte
le
paure
che
ci
fan
tremare
All
the
fears
that
make
us
tremble
E
troveremo
il
modo
per
dimenticare
And
we'll
find
a
way
to
forget
La
noia,
l'abitudine,
la
delusione
Boredom,
habit,
disappointment
Vedrai
che
i
desideri
si
riaccenderanno
You'll
see
that
desires
will
reignite
Ricostruiremo
il
luogo
in
cui
poi
vivranno
We'll
rebuild
the
place
where
they'll
live
Perché
noi
siamo
l'unica
benedizione
Because
we
are
the
only
blessing
L'unica
tragedia,
l'unica
ambizione
The
only
tragedy,
the
only
ambition
Se
siamo
ancora
qui
If
we're
still
here
Ad
ignorare
le
difficoltà
Ignoring
the
difficulties
Impareremo
anche
a
comprendere
We'll
also
learn
to
understand
Che
esiste
un
buon
motivo
per
insistere
That
there's
a
good
reason
to
persist
Sotto
un
vento
di
libeccio
che
dall'Africa
Under
a
sirocco
wind
from
Africa
Soffia
lieve
su
di
noi
la
sua
sabbia
Gently
blowing
its
sand
on
us
Vedrai
che
riusciremo
a
dare
ancora
un
nome
You'll
see
that
we'll
still
be
able
to
name
A
tutte
le
paure
che
ci
fan
tremare
All
the
fears
that
make
us
tremble
E
troveremo
il
modo
per
dimenticare
And
we'll
find
a
way
to
forget
La
noia,
l'abitudine,
la
delusione
Boredom,
habit,
disappointment
Vedrai
che
i
desideri
si
riaccenderanno
You'll
see
that
desires
will
reignite
Ricostruiremo
il
luogo
in
cui
poi
vivranno
We'll
rebuild
the
place
where
they'll
live
Perché
noi
siamo
l'unica
benedizione
Because
we
are
the
only
blessing
L'unica
tragedia,
l'unica
ambizione
The
only
tragedy,
the
only
ambition
Dovremo
solo
ricominciare
a
respirare,
a
navigare
We
just
have
to
start
breathing
again,
sailing
again
Dovrai
soltanto
dimenticare
la
noia,
il
vuoto,
la
perfezione
You
just
have
to
forget
boredom,
emptiness,
perfection.
Vedrai
che
riusciremo
a
dare
ancora
un
nome
You'll
see
that
we'll
still
be
able
to
name
A
tutte
le
paure
che
ci
fan
tremare
All
the
fears
that
make
us
tremble
E
troveremo
il
modo
per
dimenticare
And
we'll
find
a
way
to
forget
La
noia,
l'abitudine,
la
delusione
Boredom,
habit,
disappointment
Vedrai
che
i
desideri
si
riaccenderanno
You'll
see
that
desires
will
reignite
Ricostruiremo
il
luogo
in
cui
poi
vivranno
We'll
rebuild
the
place
where
they'll
live
Perché
noi
siamo
l'unica
benedizione
Because
we
are
the
only
blessing
L'unica
tragedia,
l'unica
ambizione
The
only
tragedy,
the
only
ambition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.