Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
um verão sem você
Ein Sommer ohne dich
Mais
um
ano
sem
voce
e
eu
aqui
sozinho
Noch
ein
Jahr
ohne
dich
und
ich
bin
hier
allein
Passando
o
verao
sem
o
seu
beijinho
Verbringe
den
Sommer
ohne
dein
Küsschen
Mais
um
dia
que
eu
nao
beijo
seus
labios
Noch
ein
Tag,
an
dem
ich
deine
Lippen
nicht
küsse
Nao
pensa
no
passado
sei
que
foi
otario
Denk
nicht
an
die
Vergangenheit,
ich
weiß,
ich
war
ein
Idiot
E
eu
sei
que
voce
merece
melhor
Und
ich
weiß,
dass
du
etwas
Besseres
verdienst
Mas
agora
sou
isso
tem
um
coraco
maior
Aber
jetzt
bin
ich
das,
ich
habe
ein
größeres
Herz
Parei
de
ser
toxico
seu
novo
homem
peor
Hörte
auf,
toxisch
zu
sein,
dein
neuer
Mann
ist
schlimmer
De
quem
eu
sou
agora
e
nao
vejo
a
hora
Als
der,
der
ich
jetzt
bin,
und
ich
kann
es
kaum
erwarten
De
voce
voltar
me
dar
um
abraco
Dass
du
zurückkommst
und
mich
umarmst
Sair
com
voce
faria
tudo
que
to
perco
Mit
dir
ausgehen,
würde
alles
tun,
was
ich
verliere
Mas
ate
que
chega
la
Aber
bis
dahin
Voce
pode
me
ligar
Kannst
du
mich
anrufen
Importante
ou
bobeira
Wichtiges
oder
Unsinn
Eu
so
quero
conversar
Ich
will
nur
reden
Sometimes
when
the
sun
shines
I'm
reminded
of
you
Manchmal,
wenn
die
Sonne
scheint,
werde
ich
an
dich
erinnert
So
I
tend
to
lurk
at
night
and
bask
in
the
moon's
hue
Also
neige
ich
dazu,
nachts
herumzustreifen
und
mich
im
Mondschein
zu
sonnen
But
your
name
keeps
me
up
when
I
try
to
sleep
Aber
dein
Name
hält
mich
wach,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen
Reliving
old
memories
is
better
than
counting
sheep
Alte
Erinnerungen
wiederzuerleben
ist
besser
als
Schafe
zählen
So
I
wake
up
try
to
go
on
with
my
day
Also
wache
ich
auf
und
versuche,
meinen
Tag
fortzusetzen
But
the
summer's
always
hardest
when
my
icy
heart
remains
Aber
der
Sommer
ist
immer
am
härtesten,
wenn
mein
eisiges
Herz
bleibt
Frozen
from
the
blisters
of
a
cold
winter
Gefroren
von
den
Blasen
eines
kalten
Winters
But
I'll
melt
it
all
for
you
and
finally
be
the
healer
Aber
ich
werde
alles
für
dich
schmelzen
und
endlich
der
Heiler
sein
Como
la
flor
like
Selena,
so
delicate
Wie
die
Blume,
wie
Selena,
so
zart
Pick
the
pretty
petals
hope
you
love
me
from
the
sediment
Pflücke
die
hübschen
Blütenblätter,
hoffe,
du
liebst
mich
aus
dem
Sediment
I
got
a
captive
heart
cause
I
left
it
in
your
cage
Ich
habe
ein
gefangenes
Herz,
weil
ich
es
in
deinem
Käfig
gelassen
habe
On
the
day
you
come
back
bring
it
back
with
a
bandaid
An
dem
Tag,
an
dem
du
zurückkommst,
bring
es
mit
einem
Pflaster
zurück
Um
verao
sem
voce
tem
calor
igual
o
inferno
Ein
Sommer
ohne
dich
ist
heiß
wie
die
Hölle
E
eu
nao
tem
problema
se
esse
amor
e
eterno
Und
ich
habe
kein
Problem,
wenn
diese
Liebe
ewig
ist
Cortes
no
meu
coracao
nao
para
de
sangrar
Schnitte
in
meinem
Herzen
hören
nicht
auf
zu
bluten
To
sofrendo
tem
uns
anos
mas
eu
sei
que
vai
parar
Ich
leide
seit
ein
paar
Jahren,
aber
ich
weiß,
dass
es
aufhören
wird
No
meu
cuarto
ta
chovendo
mas
la
fora
tem
o
sol
In
meinem
Zimmer
regnet
es,
aber
draußen
scheint
die
Sonne
E
o
sol
e
tao
forte
que
derrete
o
cerol
Und
die
Sonne
ist
so
stark,
dass
sie
das
Eis
schmilzt
Que
cercou
minha
alma
e
deixou
fraco
demais
Das
meine
Seele
umgab
und
mich
zu
schwach
machte
Pra
te
ver
chorar
de
novo,
porra,
eu
nao
tem
capaz
Dich
wieder
weinen
zu
sehen,
verdammt,
dazu
bin
ich
nicht
fähig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Godinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.