SAMUEL HERNANDEZ - Cuando se pierde un hijo - перевод текста песни на немецкий

Cuando se pierde un hijo - SAMUEL HERNANDEZперевод на немецкий




Cuando se pierde un hijo
Wenn man ein Kind verliert
Cuando se pierde un amigo un vacío llego
Wenn man einen Freund verliert, entsteht eine Leere
Cuando se pierde la esperanza el sueño se marcho
Wenn man die Hoffnung verliert, ist der Traum fortgegangen
Cuando se pierde la fe la resignación considero
Wenn man den Glauben verliert, erwägt man die Resignation
Cuando se muere el amor te llenas de desilusión
Wenn die Liebe stirbt, erfüllt dich Enttäuschung
Cuando se muere una esposa viudo lo llamo
Wenn eine Ehefrau stirbt, nennt man ihn Witwer
Cuando se muere un padre huérfano quedo
Wenn ein Vater stirbt, bleibt man als Waise zurück
Pero hay algo q aun no se puede describir
Aber es gibt etwas, das man noch nicht beschreiben kann
La partida de un hijo duele el corazón
Der Abschied eines Kindes schmerzt im Herzen
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Wenn man ein Kind verliert, fand sich im Wörterbuch kein Wort
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Ein Wort, das den Schmerz beschreibt, den man fühlte
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Der Abschied eines Kindes, der eine große Leere hinterließ
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
Und obwohl ich sicher bin, dass es ihm dort oben besser geht
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Schmerzt es, seinen Abschied zu akzeptieren und zu wissen, dass er uns verlassen hat
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Aber eines tröstet mich, und das ist zu wissen, dass obwohl er starb
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ
Ich WERDE IHN SEHEN, ich WERDE IHN UMARMEN, UND FÜR EINE EWIGKEIT WERDE ICH BEI IHM SEIN
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Wenn man ein Kind verliert, fand sich im Wörterbuch kein Wort
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Ein Wort, das den Schmerz beschreibt, den man fühlte
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Der Abschied eines Kindes, der eine große Leere hinterließ
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
Und obwohl ich sicher bin, dass es ihm dort oben besser geht
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Schmerzt es, seinen Abschied zu akzeptieren und zu wissen, dass er uns verlassen hat
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Aber eines tröstet mich, und das ist zu wissen, dass obwohl er starb
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ...
Ich WERDE IHN SEHEN, ich WERDE IHN UMARMEN, UND FÜR EINE EWIGKEIT WERDE ICH BEI IHM SEIN...
JUNTO A EL ESTARÉ
BEI IHM WERDE ICH SEIN
JUNTO A EL ESTARÉ
BEI IHM WERDE ICH SEIN






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.