SAMUEL HERNANDEZ - Cuando se pierde un hijo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SAMUEL HERNANDEZ - Cuando se pierde un hijo




Cuando se pierde un hijo
Когда теряешь ребенка
Cuando se pierde un amigo un vacío llego
Когда теряешь друга, приходит пустота
Cuando se pierde la esperanza el sueño se marcho
Когда теряешь надежду, мечта уходит
Cuando se pierde la fe la resignación considero
Когда теряешь веру, считаешь со смирением
Cuando se muere el amor te llenas de desilusión
Когда умирает любовь, ты наполняешься разочарованием
Cuando se muere una esposa viudo lo llamo
Когда умирает жена, тебя называют вдовцом
Cuando se muere un padre huérfano quedo
Когда умирает отец, ты становишься сиротой
Pero hay algo q aun no se puede describir
Но есть то, что до сих пор нельзя описать
La partida de un hijo duele el corazón
Уход ребенка ранит сердце
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Когда теряешь ребенка, в словаре не найти
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Слова, которое описало бы боль, которую ты чувствуешь
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Уход ребенка, который оставил большую пустоту
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
И хотя я уверен, что там, наверху, ему лучше
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Больно смириться с его уходом и знать, что он нас покинул
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Но меня утешает одно, и это то, что хотя он умер
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ
Я УВИЖУ его, ОБНИМУ, и БУДУ С НИМ ВЕЧНО
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Когда теряешь ребенка, в словаре не найти
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Слова, которое описало бы боль, которую ты чувствуешь
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Уход ребенка, который оставил большую пустоту
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
И хотя я уверен, что там, наверху, ему лучше
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Больно смириться с его уходом и знать, что он нас покинул
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Но меня утешает одно, и это то, что хотя он умер
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ...
Я УВИЖУ его, ОБНИМУ, и БУДУ С НИМ ВЕЧНО...
JUNTO A EL ESTARÉ
БУДУ С НИМ
JUNTO A EL ESTARÉ
БУДУ С НИМ






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.