Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estas Navidades Van a Ser Mejor
В этом году Рождество будет лучше
El
año
pasado
В
прошлом
году
Me
cansé
de
la
violencia
Я
устал
от
насилия,
Al
ver
que
una
bala
perdida
Видя,
как
шальная
пуля
A
un
inocente
le
quitó
la
vida.
Невинному
отняла
жизнь.
El
año
pasado
В
прошлом
году
La
familia
Barceló
Семья
Барсело
Perdieron
sus
dos
hijas,
en
una
masacre
Потеряла
двух
дочерей,
в
резне
Su
padre
expiró.
Их
отец
скончался.
El
año
pasado
В
прошлом
году
Una
gerente
de
tienda
Менеджера
магазина
La
tomaron
de
rehén
Взяли
в
заложники,
Cuchillo
en
cuello
Нож
к
горлу,
Hizo
la
sangre
correr.
Кровь
пролилась.
El
año
pasado
В
прошлом
году
Me
cansé
de
la
violencia
Я
устал
от
насилия,
Al
ver
que
un
hombre
Видя,
как
мужчина
A
su
compañera
le
quitó
la
vida
Своей
возлюбленной
отнял
жизнь.
El
año
pasado
В
прошлом
году
Me
cansé
de
la
violencia
Я
устал
от
насилия,
Un
padre
a
su
hijo
Отец
своего
сына
Lo
maltrató
y
lo
violó.
Избил
и
изнасиловал.
El
año
pasado
В
прошлом
году
Escribí
esta
canción
Я
написал
эту
песню,
Para
llegar
a
tu
conciencia
Чтобы
достучаться
до
твоей
совести
Y
a
tu
corazón.
И
до
твоего
сердца.
Que
en
el
nombre
de
Jesús
Что
во
имя
Иисуса
Estas
Navidades
van
a
ser
mejor.
В
этом
году
Рождество
будет
лучше.
Van
a
ser
mejor
Будет
лучше,
Estas
Navidades
van
a
ser
mejor
В
этом
году
Рождество
будет
лучше.
Regala
cariño
regala
amor
Дари
заботу,
дари
любовь,
Que
cesen
las
guerras
y
la
división
Пусть
прекратятся
войны
и
разногласия,
Que
haya
más
tolerancia
y
perdón
Пусть
будет
больше
терпимости
и
прощения,
Que
nos
respetemos,
que
haya
más
unción
Пусть
мы
уважаем
друг
друга,
пусть
будет
больше
благодати,
Abraza
a
un
niño
en
esta
ocasión
Обними
ребенка
в
этот
раз,
Que
el
niñito
Jesús
nazca
en
tu
vida,
Пусть
младенец
Иисус
родится
в
твоей
жизни,
Pero
no
queremos
balas
perdidas
Но
мы
не
хотим
шальных
пуль,
Que
a
un
inocente
le
quiten
la
vida
Которые
отнимают
жизнь
у
невинных.
Evita
accidentes
pasando
la
llave
Избегай
несчастных
случаев,
будь
осторожна,
Que
haya
cordialidad,
esa
es
la
clave
Пусть
будет
сердечность,
в
этом
ключ,
Para
así
declarar
Чтобы
заявить,
Que
en
el
nombre
de
Jesús
Что
во
имя
Иисуса
Estas
Navidades
van
a
ser
mejor.
В
этом
году
Рождество
будет
лучше.
Van
a
ser
mejor,
Будет
лучше,
Estas
Navidades
van
a
ser
mejor
В
этом
году
Рождество
будет
лучше.
Regala
cariño
regala
amor
Дари
заботу,
дари
любовь,
Que
cesen
las
guerras
y
la
división
Пусть
прекратятся
войны
и
разногласия,
Que
haya
más
tolerancia
y
perdón
Пусть
будет
больше
терпимости
и
прощения,
Que
nos
respetemos,
que
haya
más
unción
Пусть
мы
уважаем
друг
друга,
пусть
будет
больше
благодати,
Abraza
a
un
niño
en
esta
ocasión
Обними
ребенка
в
этот
раз,
Que
el
niñito
Jesús
nazca
en
tu
vida
Пусть
младенец
Иисус
родится
в
твоей
жизни,
Pero
no
queremos
balas
perdidas
Но
мы
не
хотим
шальных
пуль,
Que
a
un
inocente
le
quiten
la
vida
Которые
отнимают
жизнь
у
невинных.
Evita
accidentes
pasando
la
llave
Избегай
несчастных
случаев,
будь
осторожна,
Que
haya
cordialidad,
esa
es
la
clave
Пусть
будет
сердечность,
в
этом
ключ,
Para
así
declarar
que
en
el
nombre
de
Jesús
Чтобы
заявить,
что
во
имя
Иисуса
Estas
Navidades
van
a
ser
mejor.
В
этом
году
Рождество
будет
лучше.
Sin
accidentes
Без
несчастных
случаев,
Sin
balas
perdidas
Без
шальных
пуль,
Sin
masacres
Без
убийств,
Que
nos
amemos
Чтобы
мы
любили
друг
друга,
Que
haya
tolerancia
Чтобы
была
терпимость.
¡Que
viva
la
paz,
Да
здравствует
мир,
Que
viva
la
esperanza!
Да
здравствует
надежда!
¡Feliz
Navidad!
Счастливого
Рождества!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.