Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digas Adiós
Sag mir nicht Lebewohl
Esto
es
para
todas
las
personas
que
han
perdido
un
ser
querido
Dies
ist
für
alle
Menschen,
die
einen
geliebten
Menschen
verloren
haben
Es
una
canción
de
fe
Es
ist
ein
Lied
des
Glaubens
De
esperanza
Der
Hoffnung
Y
de
fuerzas
nuevas
Und
neuer
Kraft
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
fuego"
Sondern
"bis
bald"
Dios
determinó
Gott
hat
bestimmt
Que
en
el
cielo
estoy
mejor
Dass
es
mir
im
Himmel
besser
geht
No
me
digas:
"adiós",
oh,
no
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl",
oh
nein
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
Tuve
que
partir
Ich
musste
gehen
A
un
lugar
donde
no
voy
a
sufrir
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
leiden
werde
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
No
te
preocupes
más
por
mí
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Porque
donde
estoy
Denn
wo
ich
bin
Espero
por
ti
Warte
ich
auf
dich
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
No
tengas
miedo
de
morir
Hab
keine
Angst
zu
sterben
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Denn
auch
wenn
ich
weggehen
muss,
wird
es
Por
solo
un
momento
Nur
für
einen
Moment
sein
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Werde
im
Himmel
auf
dich
warten
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
(Dios)
Sondern
"bis
bald"
(Gott)
Dios
determinó
(en
el
cielo)
Gott
hat
bestimmt
(im
Himmel)
Que
en
el
cielo
estoy
mejor
Dass
es
mir
im
Himmel
besser
geht
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
(oh,
oh)
Sondern
"bis
bald"
(oh,
oh)
Tuve
que
partir
Ich
musste
gehen
A
un
lugar
donde
no
voy
a
sufrir
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
leiden
werde
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
No
te
preocupes
más
por
mí
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
um
mich
Porque
donde
estoy
Denn
wo
ich
bin
Espero
por
ti
Warte
ich
auf
dich
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
No
tengas
miedo
de
morir
Hab
keine
Angst
zu
sterben
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Denn
auch
wenn
ich
weggehen
muss,
wird
es
Por
solo
un
momento
Nur
für
einen
Moment
sein
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Werde
im
Himmel
auf
dich
warten
No
me
digas:
"adiós"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl"
Sino
"hasta
luego"
Sondern
"bis
bald"
No
tengas
miedo
de
morir
Hab
keine
Angst
zu
sterben
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Denn
auch
wenn
ich
weggehen
muss,
wird
es
Por
solo
un
momento
Nur
für
einen
Moment
sein
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Werde
im
Himmel
auf
dich
warten
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Werde
im
Himmel
auf
dich
warten
Con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
En
un
lugar
mejor
An
einem
besseren
Ort
Oh,
en
el
cielo
Oh,
im
Himmel
No
me
digas:
"adios",
sino
"hasta
luego"
Sag
mir
nicht:
"Lebewohl",
sondern
"bis
bald"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Juan Miguel Rodriguez Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.