SAMUEL HERNANDEZ - No Me Digas Adiós - перевод текста песни на немецкий

No Me Digas Adiós - SAMUEL HERNANDEZперевод на немецкий




No Me Digas Adiós
Sag mir nicht Lebewohl
Esto es para todas las personas que han perdido un ser querido
Dies ist für alle Menschen, die einen geliebten Menschen verloren haben
Es una canción de fe
Es ist ein Lied des Glaubens
De esperanza
Der Hoffnung
Y de fuerzas nuevas
Und neuer Kraft
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta fuego"
Sondern "bis bald"
Dios determinó
Gott hat bestimmt
Que en el cielo estoy mejor
Dass es mir im Himmel besser geht
No me digas: "adiós", oh, no
Sag mir nicht: "Lebewohl", oh nein
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
Tuve que partir
Ich musste gehen
A un lugar donde no voy a sufrir
An einen Ort, wo ich nicht leiden werde
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
No te preocupes más por
Mach dir keine Sorgen mehr um mich
Porque donde estoy
Denn wo ich bin
Espero por ti
Warte ich auf dich
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
No tengas miedo de morir
Hab keine Angst zu sterben
No tengas miedo
Hab keine Angst
Que, aunque tenga que alejarme será
Denn auch wenn ich weggehen muss, wird es
Por solo un momento
Nur für einen Moment sein
Porque yo
Denn ich
Estaré esperándote en el cielo
Werde im Himmel auf dich warten
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego" (Dios)
Sondern "bis bald" (Gott)
Dios determinó (en el cielo)
Gott hat bestimmt (im Himmel)
Que en el cielo estoy mejor
Dass es mir im Himmel besser geht
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego" (oh, oh)
Sondern "bis bald" (oh, oh)
Tuve que partir
Ich musste gehen
A un lugar donde no voy a sufrir
An einen Ort, wo ich nicht leiden werde
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
No te preocupes más por
Mach dir keine Sorgen mehr um mich
Porque donde estoy
Denn wo ich bin
Espero por ti
Warte ich auf dich
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
No tengas miedo de morir
Hab keine Angst zu sterben
No tengas miedo
Hab keine Angst
Que, aunque tenga que alejarme será
Denn auch wenn ich weggehen muss, wird es
Por solo un momento
Nur für einen Moment sein
Porque yo
Denn ich
Estaré esperándote en el cielo
Werde im Himmel auf dich warten
No me digas: "adiós"
Sag mir nicht: "Lebewohl"
Sino "hasta luego"
Sondern "bis bald"
No tengas miedo de morir
Hab keine Angst zu sterben
No tengas miedo
Hab keine Angst
Que, aunque tenga que alejarme será
Denn auch wenn ich weggehen muss, wird es
Por solo un momento
Nur für einen Moment sein
Porque yo
Denn ich
Estaré esperándote en el cielo
Werde im Himmel auf dich warten
Porque yo
Denn ich
Estaré esperándote en el cielo
Werde im Himmel auf dich warten
Con los brazos abiertos
Mit offenen Armen
En un lugar mejor
An einem besseren Ort
Oh, en el cielo
Oh, im Himmel
No me digas: "adios", sino "hasta luego"
Sag mir nicht: "Lebewohl", sondern "bis bald"





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Juan Miguel Rodriguez Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.