Текст и перевод песни SAMUEL HERNANDEZ - No Me Digas Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digas Adiós
Не говори мне "Прощай"
Esto
es
para
todas
las
personas
que
han
perdido
un
ser
querido
Это
для
всех,
кто
потерял
близкого
человека.
Es
una
canción
de
fe
Это
песня
веры,
Y
de
fuerzas
nuevas
И
новых
сил.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
fuego"
А
скажи
"до
встречи".
Dios
determinó
Бог
решил,
Que
en
el
cielo
estoy
mejor
Что
на
небесах
мне
лучше.
No
me
digas:
"adiós",
oh,
no
Не
говори
мне
"прощай",
о,
нет,
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
Tuve
que
partir
Мне
пришлось
уйти
A
un
lugar
donde
no
voy
a
sufrir
В
место,
где
я
не
буду
страдать.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
No
te
preocupes
más
por
mí
Не
беспокойся
больше
обо
мне,
Porque
donde
estoy
Потому
что
там,
где
я,
Espero
por
ti
Я
жду
тебя.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
No
tengas
miedo
de
morir
Не
бойся
смерти,
No
tengas
miedo
Не
бойся.
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Даже
если
мне
придется
уйти,
Por
solo
un
momento
Это
будет
лишь
на
мгновение,
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Буду
ждать
тебя
на
небесах.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
(Dios)
А
скажи
"до
скорой
встречи"
(Бог).
Dios
determinó
(en
el
cielo)
Бог
решил
(на
небесах),
Que
en
el
cielo
estoy
mejor
Что
на
небесах
мне
лучше.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
(oh,
oh)
А
скажи
"до
скорой
встречи"
(о,
о).
Tuve
que
partir
Мне
пришлось
уйти
A
un
lugar
donde
no
voy
a
sufrir
В
место,
где
я
не
буду
страдать.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
No
te
preocupes
más
por
mí
Не
беспокойся
больше
обо
мне,
Porque
donde
estoy
Потому
что
там,
где
я,
Espero
por
ti
Я
жду
тебя.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
No
tengas
miedo
de
morir
Не
бойся
смерти,
No
tengas
miedo
Не
бойся.
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Даже
если
мне
придется
уйти,
Por
solo
un
momento
Это
будет
лишь
на
мгновение,
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Буду
ждать
тебя
на
небесах.
No
me
digas:
"adiós"
Не
говори
мне
"прощай",
Sino
"hasta
luego"
А
скажи
"до
скорой
встречи".
No
tengas
miedo
de
morir
Не
бойся
смерти,
No
tengas
miedo
Не
бойся.
Que,
aunque
tenga
que
alejarme
será
Даже
если
мне
придется
уйти,
Por
solo
un
momento
Это
будет
лишь
на
мгновение,
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Буду
ждать
тебя
на
небесах.
Estaré
esperándote
en
el
cielo
Буду
ждать
тебя
на
небесах
Con
los
brazos
abiertos
С
распростертыми
объятиями
En
un
lugar
mejor
В
лучшем
месте,
Oh,
en
el
cielo
О,
на
небесах.
No
me
digas:
"adios",
sino
"hasta
luego"
Не
говори
мне
"прощай",
а
скажи
"до
скорой
встречи".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Juan Miguel Rodriguez Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.