Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Cantando (Ministración & Oración)
Singe Weiter (Anbetung & Gebet)
Sigue
Cantando
Singe
Weiter
Samuel
Hernández
Samuel
Hernández
Te
te
has
puesto
a
observar
la
actitud
de
las
aves
ante
la
adversidad?
Hast
du
jemals
die
Haltung
der
Vögel
gegenüber
Widrigkeiten
beobachtet?
Estan
dias
y
dias
construyendo
su
nido,
su
casa,
su
sueño.
Sie
bauen
Tage
und
Tage
an
ihrem
Nest,
ihrem
Zuhause,
ihrem
Traum.
Con
materiales
traidos
de
lejos
sin
Mit
Materialien,
die
von
weit
her
gebracht
wurden,
ohne
Importar
las
inclemencias
del
tiempo.
Rücksicht
auf
die
Unbilden
des
Wetters.
Y
cuando
han
terminado
su
nido
son
destruidos
por
los
Fuertes
vientos.
Und
wenn
sie
ihr
Nest
fertiggestellt
haben,
wird
es
durch
starke
Winde
zerstört.
La
obra
del
ser
humano.
Algun
animal,
Durch
das
Werk
des
Menschen,
irgendein
Tier,
Las
tormentas
o
el
invierno,
Stürme
oder
den
Winter,
Tiran
al
suelo
lo
ave
a
logrado
con
amor
y
con
tanto
esfuerzo.
wird
das,
was
der
Vogel
mit
Liebe
und
so
viel
Mühe
erreicht
hat,
zu
Boden
geworfen.
Pero
el
ave
no
se
paraliza,
Aber
der
Vogel
erstarrt
nicht,
No
abandona
su
tarea
vuelva
a
comenzar
hasta
er
gibt
seine
Aufgabe
nicht
auf,
sondern
beginnt
immer
wieder
von
Neuem,
bis
Que
aparezcan
en
su
nido
los
primeros
huevos.
die
ersten
Eier
in
seinem
Nest
erscheinen.
Sigue
cantando,
Singe
weiter,
Sigue
cantando
aunque
venga
la
tempestad
como
el
ave
vas
a
volar
Singe
weiter,
auch
wenn
der
Sturm
kommt,
wie
der
Vogel
wirst
du
fliegen.
Sigue
cantando
sigue
cantando
los
vientos
no
te
Singe
weiter,
singe
weiter,
die
Winde
werden
dich
nicht
Detendran
el
agua
no
te
ahogará.
Sigue
cantando.
aufhalten,
das
Wasser
wird
dich
nicht
ertränken.
Singe
weiter.
Hoy
va
acambiar
tu
actitud
ante
la
adversidad
no
te
Heute
wird
sich
deine
Haltung
gegenüber
Widrigkeiten
ändern,
du
wirst
nicht
Cansaras
no
vaz
a
retroceder
vas
a
seguir
construyendo
los
sueños.
müde
werden,
du
wirst
nicht
zurückweichen,
du
wirst
weiter
an
deinen
Träumen
bauen.
DUELE
ver
el
nido
en
el
suelo
PERO
EL
AVE
JAMAS
EMUDECE
junta
Es
schmerzt,
das
Nest
am
Boden
zu
sehen,
ABER
DER
VOGEL
VERSTUMMT
NIEMALS,
er
vereint
La
fe,
la
esperanza
y
el
amor
levanto
su
vuelo
y
comienza
de
cero.
Glauben,
Hoffnung
und
Liebe,
erhebt
sich
in
die
Lüfte
und
beginnt
bei
null.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.