Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
in
London
don't
call
me
Wenn
du
in
London
bist,
ruf
mich
nicht
an
I
don't
need
to
hear
that
you're
sorry
Ich
muss
nicht
hören,
dass
es
dir
leid
tut
I'm
sure
you
got
one
hell
of
a
story
Ich
bin
sicher,
du
hast
eine
Wahnsinnsgeschichte
But
I
can't
go
back
again
Aber
ich
kann
nicht
mehr
zurückkehren
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
It
was
kinda
cliche
Es
war
irgendwie
klischeehaft
It
was
in
love
in
day
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Or
more
like
the
moment
that
I
saw
your
face
Oder
eher
in
dem
Moment,
als
ich
dein
Gesicht
sah
I
fell
fast
& time
was
moving
slower
Ich
verliebte
mich
schnell
und
die
Zeit
verging
langsamer
But
I
didn't
know
Aber
ich
wusste
nicht
That
waiting
at
home
Dass
zu
Hause
You
had
somebody
you
never
let
go
of
Du
jemanden
hattest,
den
du
nie
losgelassen
hast
When
you
swore
that
it
was
over
Als
du
geschworen
hast,
dass
es
vorbei
sei
Was
I
a
holiday
War
ich
nur
ein
Urlaubsflirt?
Is
that
why
you
never
stayed
Ist
das
der
Grund,
warum
du
nie
geblieben
bist?
You
were
never
mine
to
hold
Du
warst
nie
mein,
um
dich
festzuhalten
If
you're
in
London
don't
call
me
Wenn
du
in
London
bist,
ruf
mich
nicht
an
I
don't
need
to
hear
that
you're
sorry
Ich
muss
nicht
hören,
dass
es
dir
leid
tut
I'm
sure
you
got
one
hell
of
a
story
Ich
bin
sicher,
du
hast
eine
Wahnsinnsgeschichte
I
heard
you
married
him
Ich
habe
gehört,
du
hast
ihn
geheiratet
I
got
lost
in
your
waters
Ich
habe
mich
in
deinen
Wassern
verloren
I
drowned
there
in
that
apartment
Ich
bin
dort
in
dieser
Wohnung
ertrunken
But
it's
all
my
hearts
ever
wanted
Aber
es
ist
alles,
was
mein
Herz
jemals
wollte
So
I
can't
go
back
again
Also
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
Couldn't
make
up
your
mind
Du
konntest
dich
nicht
entscheiden
Living
a
lie
Lebtest
eine
Lüge
Making
a
mess
while
I'm
making
a
life
Hast
ein
Chaos
angerichtet,
während
ich
ein
Leben
aufbaue
Out
of
what
I
thought
would
last
forever
Aus
dem,
was
ich
dachte,
würde
ewig
halten
I
don't
wanna
be
friends
Ich
will
nicht
befreundet
sein
And
I
won't
pretend
Und
ich
werde
nicht
so
tun
That
I
never
loved
you
if
I
ever
met
him
Dass
ich
dich
nie
geliebt
habe,
wenn
ich
ihn
jemals
treffen
würde
If
I
saw
you
here
together
Wenn
ich
euch
hier
zusammen
sehen
würde
If
you're
in
London
don't
call
me
Wenn
du
in
London
bist,
ruf
mich
nicht
an
I
don't
need
to
hear
that
you're
sorry
Ich
muss
nicht
hören,
dass
es
dir
leid
tut
I'm
sure
you
got
one
hell
of
a
story
Ich
bin
sicher,
du
hast
eine
Wahnsinnsgeschichte
I
heard
you
married
him
Ich
habe
gehört,
du
hast
ihn
geheiratet
I
got
lost
in
your
waters
Ich
habe
mich
in
deinen
Wassern
verloren
I
drowned
there
in
that
apartment
Ich
bin
dort
in
dieser
Wohnung
ertrunken
And
it's
all
my
hearts
ever
wanted
Und
es
ist
alles,
was
mein
Herz
jemals
wollte
So
I
can't
go
back
again
Also
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
Was
I
a
holiday
War
ich
nur
ein
Urlaubsflirt?
Is
that
why
you
never
stayed?
Ist
das
der
Grund,
warum
du
nie
geblieben
bist?
You
were
never
mine
to
hold
Du
warst
nie
mein,
um
dich
festzuhalten
So
If
you're
in
London
don't
call
me
Also,
wenn
du
in
London
bist,
ruf
mich
nicht
an
I
don't
need
to
hear
that
you're
sorry
Ich
muss
nicht
hören,
dass
es
dir
leid
tut
I'm
sure
you
got
one
hell
of
a
story
Ich
bin
sicher,
du
hast
eine
Wahnsinnsgeschichte
Cause
I
heard
you
married
him
Denn
ich
habe
gehört,
du
hast
ihn
geheiratet
I
got
lost
in
your
waters
Ich
habe
mich
in
deinen
Wassern
verloren
I
drowned
there
in
that
apartment
Ich
bin
dort
in
dieser
Wohnung
ertrunken
But
it's
all
my
hearts
ever
wanted
Aber
es
ist
alles,
was
mein
Herz
jemals
wollte
So
I
can't
go
back
again
Also
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren
To
Amsterdam
Nach
Amsterdam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hodges, Melisa Fuller, Samuel Jack Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.