Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Falta Você
Es fehlt nur noch, dass du da bist
Tudo
perfeito
pra
rolar
aquele
som
Alles
ist
perfekt
für
die
Musik
O
frio
e
a
chuva
uma
perfeita
opção
Die
Kälte
und
der
Regen,
eine
perfekte
Option
Aqueço
o
corpo
em
frente
ao
fogo
da
fogueira
Ich
wärme
meinen
Körper
vor
dem
Feuer
des
Kamins
Leio
a
poesia
que
na
mente
em
mim
permeia
Ich
lese
die
Poesie,
die
meinen
Geist
durchdringt
A
chuva
cai
e
a
cada
gota
ideias
vão
Der
Regen
fällt
und
mit
jedem
Tropfen
kommen
Ideen
Papel
e
caneta
anoto
cada
verso
e
então
Papier
und
Stift,
ich
notiere
jede
Zeile
und
dann
Me
aqueço
envolto
de
um
cobertor
do
frio
Wärme
ich
mich,
eingehüllt
in
eine
Decke,
vor
der
Kälte
Com
o
violão
traduzo
as
páginas
de
um
livro
Mit
der
Gitarre
übersetze
ich
die
Seiten
eines
Buches
E
as
folhas
movem
devagar
e
então
Und
die
Blätter
bewegen
sich
langsam
und
dann
No
céu
neblina,
perfeição
divina
Nebel
am
Himmel,
göttliche
Perfektion
A
lenha
acesa
que
clareia
são
Das
brennende
Holz,
das
leuchtet,
ist
Contrastes,
cores,
pura
sintonia
Kontraste,
Farben,
pure
Harmonie
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
E
as
folhas
movem
devagar
e
então
Und
die
Blätter
bewegen
sich
langsam
und
dann
No
céu
neblina,
perfeição
divina
Nebel
am
Himmel,
göttliche
Perfektion
A
lenha
acesa
que
clareia
são
Das
brennende
Holz,
das
leuchtet,
ist
Contrastes,
cores,
pura
sintonia
Kontraste,
Farben,
pure
Harmonie
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
Só
falta
você
do
meu
lado
aqui
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ficar
nos
meus
braços
e
a
gente
curtir
In
meinen
Armen
liegst
und
wir
es
genießen
Estalos
da
lenha,
os
pingos
da
chuva
Das
Knistern
des
Holzes,
die
Regentropfen
Sua
boca,
seus
olhos
pra
me
distrair
Dein
Mund,
deine
Augen,
um
mich
abzulenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.