Samuel Mariano - Mistério (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuel Mariano - Mistério (Ao Vivo)




Mistério (Ao Vivo)
Mystery (Live)
É mistério! Ah!
It's a mystery! Ah!
É mistério!
It's a mystery!
Tem gente que se pudesse Ele arrancava de dentro da igreja
There are people who, if they could, would snatch Him from inside the church.
Mas Ele não consegue, é mis...
But He can't, it's a mys...
mistério!) Isso!
(It's a mystery!) That's it!
mistério!)
(It's a mystery!)
E quem tentar compreender vai morrer doidinho
And whoever tries to understand will die crazy,
Porque é (mistério)
Because it's (a mystery)
É assim mesmo!
That's right!
Aleluia!
Hallelujah!
Escuta!
Listen!
Você, me explique
You, explain to me,
Como é que um homem entra numa cova de leões e sobrevive?
How can a man enter a den of lions and survive?
Pela manhã ainda o grito: (rei)
In the morning he still shouts: (king)
Para sempre vive
He lives forever.
Tente se você puder, me uma explicação
Try if you can, give me an explanation.
Você, me explique
You, explain to me,
Como é que uma chave de madeira consegue abrir o mar?
How can a wooden staff split the sea?
E milhares de pessoas a pés enxutos, ó (atravessar)
And thousands of people cross on dry foot, oh (to cross)
O inteligente que tiver aí, por favor me uma explicação
Whoever is intelligent out there, please give me an explanation.
Você, me explique
You, explain to me,
Como é que treze voltas e um grito coloca muro no chão?
How can thirteen laps and a shout bring down a wall?
Sem precisar de bomba, depois do grito se ouve a implosão
Without the need for a bomb, after the shout you hear the implosion.
Eu sei que com crente que não gosta de dar glória, crer num negócio desse é difícil
I know that for a believer who doesn't like to give glory, believing in something like this is difficult,
Pois o caso é sério!
Because this is serious!
Você, me explique
You, explain to me,
Como é que três jovens entram numa fornalha e não sem queimam?
How can three young men enter a furnace and not get burned?
Aí, Deus pra endoidar tudo, dentro ainda passeia
Then, God, to drive everything crazy, walks inside.
Você não sabe explicar, pois este assunto é (mistério!)
You can't explain it because this subject is (a mystery!)
Canta vai!
Sing it!
mistério)
(It's a mystery)
mistério)
(It's a mystery)
As coisa de Deus não têm explicação, pode ser (mistério)
The things of God have no explanation, it can only be (a mystery).
É mistério, vai!
It's a mystery, go!
mistério)
(It's a mystery)
E quem tentar compreender, morre sem entender
And whoever tries to understand, dies without understanding.
quem teve um livramento de morte aqui
Only those who have had a near-death experience here,
Levanta a mão!
Raise your hand!
Você me explique
You explain to me,
Como foi naquele dia que aquele livramento aconteceu
How was it that day that the deliverance happened?
Foi por um fio, por muito, muito pouco
It was by a thread, by very, very little
Que você não morreu
That you didn't die.
quando pensaram que você tinha morrido
When they thought you were dead,
Deus te colocou de
God put you back on your feet.
Você me explique
You explain to me,
Tem uma pessoa sendo batizada com o Espírito Santo aqui na frente
There's a person being baptized with the Holy Spirit here in front.
Aqueles pedacinhos de hinos que você canta lavando os pratos dentro do teu lar
Those little pieces of hymns you sing washing dishes in your home,
Eu cheio, nego!
I'm full, man!
E quantas vezes alguém diz: Errou a letra!
And how many times someone says: Wrong lyrics!
Mas você não deixa de cantar!
But you don't stop singing!
E através do teu louvor Deus vai aumentando a tua
And through your praise, God will increase your faith.
Da pra você encher esse lugar de glória agora?
Can you fill this place with glory now?
Deixa, deixa a glória fluir, deixa, deixa, deixa!
Let, let the glory flow, let, let, let!
Tira pelo menos uns trinta segundos de glória aí, tira!
Take at least thirty seconds of glory out there, take it!
Isso!
That's it!
Deixa a glória de Deus, vai!
Let the glory of God, go!
Abre a boca pra glória, cristão se tu quiser sentir tambémo que a menina sentindo aqui!
Open your mouth to give glory, Christian, if you want to feel what this girl is feeling here!
Isso!
That's it!
A glória é Tua, Senhor
The glory is Yours, Lord.
Eu Te agradeço, eu pensei que eu nunca chegava aqui!
I thank You, I thought I'd never get here!
Mas o Senhor é fiel demais!
But You are too faithful!
Quem pode levantar a sua mão pra dar glória a Deus?
Who can raise their hand to give glory to God?
Quem pode agradecer a Deus?
Who can thank God?
Você, me explique
You, explain to me,
Como é que você sofre tanto e ainda consegue cantar
How can you suffer so much and still manage to sing?
Você nem vinha, veio num ônibus imprensado, mas se arrastando conseguiu chegar
You weren't even coming, you came on a crowded bus, but by dragging yourself you managed to get here.
Estás dando glória, e parece que nada aflige o teu coração
You're here giving glory, and it seems that nothing afflicts your heart.
Ainda é mistério!
It's still a mystery!
Jesus batizando aqui, irmão, ó!
Jesus is baptizing here, brother, oh!
Ai, meu Deus!
Oh my God!
Enquanto não chega o dia da volta, vai cantando
Until the day of the return comes, keep singing
E dando glórias!
And giving glory!
Levante a mão que eu vou profetizar!
Raise your hand, I'm going to prophesy!
Receba nesta noite uma descarga, vai!
Receive a download tonight, go!
Mistério, mistério, mistério, mistério
Mystery, mystery, mystery, mystery
Mistério, mistério, mistério, mistério
Mystery, mystery, mystery, mystery
Mistério, mistério
Mystery, mystery
Tem gente incomodado com o teu sorriso
There are people bothered by your smile.
Tem gente incomodado com a tua casa
There are people bothered by your house.
Tem gente incomodado até com o teu carro
There are people bothered even by your car.
Mas ele também é mistério, mistério, mistério
But it's also a mystery, mystery, mystery.
Tem gente incomodado com a tua roupa
There are people bothered by your clothes.
Tem gente incomodado com tudo que você faz
There are people bothered by everything you do.
Mas levanta a mão e pode glorificar a Deus porque é...
But raise your hand and you can glorify God because it is...
Cadê a minha família?
Where's my family?
É mistério, canta!
It's a mystery, sing!
Mistério!
Mystery!
mistério)
(It's a mystery)
E quem tentar compreender morre sem entender
And whoever tries to understand dies without understanding.
Quem pode encher esse castelo aqui de glória?
Who can fill this castle here with glory?





Авторы: Samuel Mariano Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.