Текст и перевод песни Samuel Mariano - Quem Tem Chamado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Tem Chamado (Ao Vivo)
Кто призван (концертная запись)
Essa
eu
quero
oferecer
a
todos
os
pastores
Эту
песню
я
хочу
посвятить
всем
пасторам,
Que
tem
me
recebido
em
várias
partes
desse
país
Которые
принимали
меня
во
многих
уголках
этой
страны
E
tem
abraçado
a
gente
como
filho
И
приняли
нас
как
родного
сына.
Só
quem
tem
chamada
Только
тот,
кто
призван,
Só
quem
tem
chamada
canta
comigo
vai
Только
тот,
кто
призван,
спой
со
мной.
Quem
tem
chamada
nem
sempre
habita
nos
palácios
Кто
призван,
не
всегда
живет
во
дворцах,
Às
vezes
vai
cuidar
de
ovelhas
no
deserto
Иногда
ему
приходится
пасти
овец
в
пустыне.
Quem
tem
chamada
às
vezes
malha
trigo
no
lagar
Кто
призван,
иногда
мелет
пшеницу
в
точиле,
Procura
um
amigo
e
não
tem
ninguém
por
perto
Ищет
друга,
а
рядом
никого
нет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
enfrenta
gigantes
Кто
призван,
иногда
встречается
с
великанами,
E
não
adianta
tomar
as
armas
emprestadas
И
не
нужно
брать
чужое
оружие.
Muitas
vezes
o
que
resta
é
uma
funda
e
uma
pedra
Часто
все,
что
остается,
- это
праща
и
камень
E
a
confiança
em
um
Deus
que
nunca
falha
И
вера
в
Бога,
который
никогда
не
подведет.
Quem
tem
chamada
as
vezes
enfrenta
o
carmelo
Кто
призван,
иногда
сталкивается
с
Кармилом,
Promove
desafios
pra
ver
descer
fogo
do
céu
Бросает
вызов,
чтобы
увидеть,
как
огонь
сходит
с
небес.
Quem
tem
chamada
as
vezes
vai
morar
junto
do
ribeiro
Кто
призван,
иногда
живет
у
ручья,
Para
sentir
de
perto
o
cuidado
de
um
Deus
fiel
Чтобы
быть
ближе
к
заботе
верного
Бога.
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
Кто
призван,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки,
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
еще
один
круг,
и
стена
падет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
enfrentar
o
Mar
Vermelho
Кто
призван,
иногда
должен
пройти
через
Красное
море,
Mas
olha
para
o
povo
e
diz
o
senhor
mandou
marchar
Но
он
смотрит
на
людей
и
говорит:
"Господь
повелел
идти
вперед".
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
abandonar
toda
parentela
Кто
призван,
иногда
должен
оставить
всю
свою
семью
E
seguir
para
uma
terra
que
nem
ele
sabe
aonde
é
И
отправиться
в
землю,
о
которой
он
даже
не
знает,
где
она.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
Кто
призван,
иногда
должен
подняться
на
Мориа,
Passar
pela
prova
e
Deus
aprovar
a
sua
fé
Пройти
испытание,
чтобы
Бог
утвердил
его
веру.
A
chamada
de
Deus,
ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Зов
Божий
приходит
вместе
со
страданием,
De
perdas,
de
lutas
e
lamentos
С
потерями,
борьбой
и
болью.
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
тем,
кто
выстоит.
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo,
Deus
vai
abençoar
Куда
бы
ни
ступила
твоя
нога,
будь
уверен,
Бог
благословит
тебя.
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Пусть
восстанут
против
тебя
все,
кто
хочет,
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
chamada
Но
они
падут,
потому
что
это
Божий
призыв.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразись
со
львом,
победи
великана,
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
rios
irão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
quem
te
chamou
Это
Бог
призвал
тебя,
Foi
Deus
quem
te
escolheu
Это
Бог
избрал
тебя
E
te
capacitou,
também
te
encheu
И
наделил
тебя
силой,
наполнил
тебя.
E
dessa
missão
não
tem
como
fugir
И
от
этой
миссии
тебе
не
уйти.
Só
quem
tem
chamado
aqui
Только
тот,
кто
призван,
здесь,
Só
quem
tem
Только
тот,
кто
Só
quem
tem
Только
тот,
кто
Só
quem...
meu
Deus
Только
тот...
Боже
мой.
Lembra
mamãe?
Помнишь,
мама?
A
chamada
de
Deus
Зов
Божий,
Ela
vem
acompanhada
de
sofrimentos
Он
приходит
с
трудностями.
Sangue
descendo
Кровь
течет,
Operado
um
monte
de
vezes
Много
операций,
Sem
água
no
lugar
que
a
gente
morava
В
том
месте,
где
мы
жили,
не
было
воды.
Tinha
que
carregar
na
acabeça
Приходилось
носить
ее
на
голове.
Energia
chegava
quando
queria
Электричество
было,
когда
хотело.
A
igreja
falida
Церковь
была
бедной,
E
o
senhor
vivendo
de
um
salário
mínimo
А
ты
жил
на
минимальную
зарплату.
De
perdas
e
lutas
e
lamentos
С
потерями,
борьбой
и
болью.
Perdemos
oito
Мы
потеряли
восьмерых,
Perdemos
cinco
Мы
потеряли
пятерых.
Pra
quem
não
sabe
eu
tive
mais
cinco
irmãos
Для
тех,
кто
не
знает,
у
меня
было
еще
пятеро
братьев
и
сестер.
Cê
tá
entendendo
agora
Теперь
ты
понимаешь,
Porque
eu
canto
o
preço
da
chamada?
Почему
я
пою
о
цене
призвания?
Fica
de
pé
meus
pais,
fica
de
pé
vai
Встаньте,
мои
родители,
встаньте.
Já
tá
de
pé?
Вы
уже
встали?
A
chamada
de
Deus,
ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Зов
Божий
приходит
вместе
со
страданием,
De
perdas,
de
lutas
e
lamentos
С
потерями,
борьбой
и
болью.
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
тем,
кто
выстоит.
E
onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo,
Deus
vai
abençoar
И
куда
бы
ни
ступила
твоя
нога,
будь
уверен,
Бог
благословит
тебя.
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Пусть
восстанут
против
тебя
все,
кто
хочет,
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
chamada
Но
они
падут,
потому
что
это
Божий
призыв.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразись
со
львом,
победи
великана,
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
rios
irão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
quem
te
chamou
Это
Бог
призвал
тебя,
Foi
Deus
quem
te
escolheu
Это
Бог
избрал
тебя,
Te
capacitou,
também
te
encheu
Наделил
тебя
силой,
наполнил
тебя.
Agora
é
tarde
não
tem
como
fugir
Уже
поздно,
тебе
не
уйти.
É
você
mesmo
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Это
ты
сам,
и
от
этой
миссии
тебе
не
уйти.
Foi
pra
isso
que
o
senhor
te
trouxe
de
longe
Именно
для
этого
Господь
привел
тебя
издалека,
Pra
falar
com
você
aqui
Чтобы
поговорить
с
тобой
здесь.
Enfrente
o
leão
Сразись
со
львом,
Derrube
o
gigante
Победи
великана,
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь.
Creia
que
nesse
deserto
rios
irão
surgir
Верь,
что
в
этой
пустыне
появятся
реки.
Foi
Deus
quem
te
chamou,
foi
Deus
quem
te
escolheu
Это
Бог
призвал
тебя,
это
Бог
избрал
тебя,
Te
capacitou,
também
te
encheu
Наделил
тебя
силой,
наполнил
тебя.
E
dessa
missão
não
tem
como
fugir
И
от
этой
миссии
тебе
не
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mariano Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.