Текст и перевод песни Samuel Mariano - Vai Passar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Passar - Ao Vivo
Пройдет - Концертная запись
Se
possível
avisa
pr'o
irmão
do
lado:
vai
passar
Если
возможно,
скажи
брату
рядом:
пройдет
O
deserto
não
é
2016
todinho
não,
já
basta
2015
Пустыня
не
весь
2016-й,
хватит
и
2015-го
Deixa
eu
contar
uma
cena
que
aconteceu
na
tua
casa
Позволь
рассказать
тебе
кое-что,
что
случилось
у
тебя
дома
E
tu
'tava
lá
Samuel?
Ah,
mas
tem
um
amigo
meu
que
'tava
А
ты
там
был,
Самуил?
Ах,
да,
там
был
мой
друг
5h
da
manhã
você
sem
dormir,
você
olhou
o
Sol
saindo
e
disse
5 утра,
ты
не
спишь,
смотришь
на
восходящее
солнце
и
говоришь
Vem
surgindo
mais
um
lindo
dia
Наступает
еще
один
прекрасный
день
E
essa
dor
insiste
em
ficar
А
эта
боль
не
уходит
Eu
clamo
e
reclamo
desta
vida
Я
жалуюсь
и
сетую
на
эту
жизнь
Pois
ultimamente
a
minha
vida
é
viver
pra
chorar
Ведь
последнее
время
моя
жизнь
— это
жить,
чтобы
плакать
E
aqui
ajoelhado
neste
cantinho
И
вот
я
здесь,
на
коленях,
в
этом
уголке
Madrugada
inteira
a
gemer
Всю
ночь
стенаю
Já
estou
sem
argumentos
pra
pedir
У
меня
уже
нет
сил
просить
Nem
sei
o
que
é
que
estou
fazendo
aqui
Даже
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
Parece
até
que
Deus
não
quer
me
atender
Кажется,
будто
Бог
не
хочет
меня
услышать
Mas
a
promessa
é
que
vai
passar
Но
обещание
в
том,
что
пройдет
Eu
sei
que
vai
passar
Я
знаю,
что
пройдет
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
вечна
Deus
vai
mostrar
uma
saída
Бог
укажет
выход
Mas
tenha
calma
porque
vai
passar
Но
будь
спокойна,
потому
что
пройдет
Mas
a
promessa
é:
vai
passar
Обещание
таково:
пройдет
Eu
sei
que
vai
passar
Я
знаю,
что
пройдет
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
вечна
Deus
vai
mostrar
uma
saída
Бог
укажет
выход
Só
quem
acredita
que
vai,
vai
Только
тот,
кто
верит,
что
пройдет,
пройдет
Faz
assim
oh,
faz
assim
oh,
faz
assim
oh
Сделай
так,
о,
сделай
так,
о,
сделай
так
'Tá
chorando
hoje,
vai
sorrir,
vai
Плачешь
сегодня,
будешь
улыбаться,
да
Vai
passar,
vai
passar
Пройдет,
пройдет
Vai
passar
pastor
Oséias,
vai
Пройдет,
пастор
Осия,
пройдет
E
ajoelhada
neste
cantinho
(Você
sabe
qual
é,
não
sabe?)
И
на
коленях
в
этом
уголке
(Ты
знаешь,
какой
это
уголок,
не
так
ли?)
Já
faz
algumas
madrugadas
que
você
não
dorme
e
fica
a
gemer
Уже
несколько
ночей
ты
не
спишь
и
стенаешь
Tem
hora
que
falta
argumentos
pra
você
pedir
Бывают
моменты,
когда
у
тебя
не
хватает
слов,
чтобы
просить
Ainda
diz
nem
sei
o
que
é
que
está
fazendo
aqui
Ты
даже
говоришь,
что
не
знаешь,
что
делаешь
здесь
Parece
até
que
Deus
não
quer
te
atender
Кажется,
будто
Бог
не
хочет
тебя
услышать
Mas
ouça
uma
palavra
deste
profeta
Но
послушай
слово
этого
пророка
Escuta
bem
o
que
o
Senhor
manda
eu
te
dizer
Внимательно
слушай,
что
Господь
велит
мне
сказать
тебе
Enquanto
você
chorava
um
anjo
recolhia
Пока
ты
плакала,
ангел
собирал
твои
слезы
Está
descendo
uma
alegria
que
vai
reanimar
o
teu
viver
Спускается
радость,
которая
оживит
твою
жизнь
Mas
a
promessa
é
que
vai
passar
(vai
passar)
Но
обещание
в
том,
что
пройдет
(пройдет)
Eu
sei
que
vai
passar
(Coisa
linda!)
Я
знаю,
что
пройдет
(Как
прекрасно!)
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
вечна
(Eu
não
sei
se
você
tem
coragem
de
profetizar
para
essa
pessoa
do
lado
(Не
знаю,
хватит
ли
у
тебя
смелости
пророчествовать
для
человека
рядом,
Mas
abraça
ela
e
canta
bem
perto
do
ouvido
Но
обними
его
и
спой
прямо
на
ухо,
Que
tem
gente
que
demora
pra
entender
o
que
Deus
está
falando
Ведь
некоторым
людям
нужно
время,
чтобы
понять,
что
говорит
Бог
Avisa
pra
ela,
diga
a
promessa)
Скажи
ей,
передай
обещание)
A
promessa
é
que
vai
passar
(Tem
gente
entendendo)
Обещание
в
том,
что
пройдет
(Кто-то
понимает)
Eu
sei
que
vai
passar
(Chore,
chore)
Я
знаю,
что
пройдет
(Плачь,
плачь)
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
вечна
Deus
vai
te
mostrar
uma
saída
Бог
укажет
тебе
выход
Mas
tenha
calma
que
vai
passar
Но
будь
спокойна,
все
пройдет
O
Senhor
vai
salvar
a
tua
família
Господь
спасет
твою
семью
Você
ainda
vai
ver
todo
mundo
de
gravata
e
palito
dentro
da
igreja
Ты
еще
увидишь
всех
в
галстуках
и
с
зубочистками
в
церкви
Porque
vai
passar,
vai
passar,
vai
passar,
vai
passar
Потому
что
пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mariano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.