Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when
you
started
out
Erinnere
dich,
als
du
anfingst
With
just
one
dream
Mit
nur
einem
Traum
Resources
could
not
be
seen
Ressourcen
waren
nicht
zu
sehen
Remember
when
you
stayed
up
Erinnere
dich,
als
du
aufbliebst
Late
at
night
Spät
in
der
Nacht
Tryina
work
out
the
in-betweens
Versuchtest,
die
Zwischenschritte
zu
klären
Remember
your
passion
Erinnere
dich
an
deine
Leidenschaft
Remember
your
drive
Erinnere
dich
an
deinen
Antrieb
Remember
how
you
felt
inside
Erinnere
dich,
wie
du
dich
innerlich
gefühlt
hast
Remember
when
you
felt
Erinnere
dich,
als
du
fühltest
You
could
conquer
the
world
Du
könntest
die
Welt
erobern
And
no
mountain
was
too
high
Und
kein
Berg
war
zu
hoch
But
now
the
storms
have
passed
your
way
Aber
jetzt
sind
Stürme
deinen
Weg
gekreuzt
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
And
the
sun
didn′t
shine
today
Und
die
Sonne
schien
heute
nicht
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Tell
me
what
you
gonna
do?
Sag
mir,
was
wirst
du
tun?
The
enemy's
assignment
is
to
keep
you
down
Die
Aufgabe
des
Feindes
ist
es,
dich
niederzuhalten
Bring
you
disappointment
from
all
around
Dir
Enttäuschung
von
überall
her
zu
bringen
But
greater
is
He
that′s
inside
of
you
Aber
größer
ist
Er,
der
in
dir
ist
He'll
help
you
to
stand
your
ground
Er
wird
dir
helfen,
standhaft
zu
bleiben
Push
a
little
harder
Streng
dich
etwas
mehr
an
Go
a
little
further
Geh
ein
bisschen
weiter
Pray
a
little
deeper
Bete
etwas
tiefer
Clinging
to
the
keeper
Klammere
dich
an
den
Bewahrer
Till
you
reach
the
finish
line
don't
you
stop
Bis
du
die
Ziellinie
erreichst,
hör
nicht
auf
Tell
the
devil
bring
all
he
got
Sag
dem
Teufel,
er
soll
alles
bringen,
was
er
hat
Cause
you′re
ready
(ohhhh)
Denn
du
bist
bereit
(ohhhh)
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
don′t
you
ever
give
up
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
gib
niemals
auf
You're
ready,
you
were
born
for
this
Du
bist
bereit,
du
wurdest
dafür
geboren
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
don′t
you
ever
look
back
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
schau
niemals
zurück
Tell
them
You're
ready,
bring
it
on,
bring
it
on
Sag
ihnen,
du
bist
bereit,
nur
her
damit,
nur
her
damit
Don't
you
stop,
don′t
you
stop,
don′t
you
ever
give
up
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
gib
niemals
auf
You're
ready
Du
bist
bereit
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
keep
pressing
to
the
top
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
dränge
weiter
nach
oben
Remember
the
day
when
you
risked
everything
Erinnere
dich
an
den
Tag,
als
du
alles
riskiert
hast
Just
to
make
your
dreams
take
flight
Nur
damit
deine
Träume
fliegen
lernen
Remember
when
people
didn′t
understand
Erinnere
dich,
als
die
Leute
nicht
verstanden
Your
plans
but
that
was
quite
alright
Deine
Pläne,
aber
das
war
völlig
in
Ordnung
Remember
your
mission,
remember
your
vows
Erinnere
dich
an
deine
Mission,
erinnere
dich
an
deine
Gelübde
Remember
how
you
felt
inside
Erinnere
dich,
wie
du
dich
innerlich
gefühlt
hast
Remember
when
you
knew
God
had
your
back
Erinnere
dich,
als
du
wusstest,
dass
Gott
dir
den
Rücken
stärkt
And
He
was
gonna
be
your
guide
Und
Er
dein
Führer
sein
würde
But
now
the
storms
have
passed
your
way
Aber
jetzt
sind
Stürme
deinen
Weg
gekreuzt
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
And
the
sun
didn't
shine
today
Und
die
Sonne
schien
heute
nicht
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Friend
what
you
gonna
do?
(listen
to
me)
Freundin,
was
wirst
du
tun?
(hör
mir
zu)
Nobody
ever
promised
Niemand
hat
je
versprochen
That
the
road
was
nice
Dass
der
Weg
schön
ist
And
if
your
dreams
gon′
live
Und
wenn
deine
Träume
leben
sollen
You
gotta
pay
the
price
Musst
du
den
Preis
zahlen
You're
got
to
know
Du
musst
wissen
Your
friends
from
your
foes
Deine
Freunde
von
deinen
Feinden
In
hard
times
your
faith
must
rise
In
schweren
Zeiten
muss
dein
Glaube
wachsen
Push
a
little
harder
Streng
dich
etwas
mehr
an
Go
a
little
further
Geh
ein
bisschen
weiter
Pray
a
little
deeper
Bete
etwas
tiefer
Clinging
to
the
keeper
Klammere
dich
an
den
Bewahrer
Till
you
reach
the
finish
line
don't
you
stop
Bis
du
die
Ziellinie
erreichst,
hör
nicht
auf
Tell
the
devil
bring
all
he
got
Sag
dem
Teufel,
er
soll
alles
bringen,
was
er
hat
Cause
you′re
ready,
no
no
no
Denn
du
bist
bereit,
nein
nein
nein
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
don′t
you
ever
give
up
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
gib
niemals
auf
You're
ready,
you
were
born
for
this
Du
bist
bereit,
du
wurdest
dafür
geboren
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
don′t
you
ever
look
back
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
schau
niemals
zurück
You're
ready,
no
no
no
Du
bist
bereit,
nein
nein
nein
Don't
you
stop,
don′t
you
stop,
don′t
you
ever
give
up
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
gib
niemals
auf
Tell
them
you're
ready
(ohhh)
Sag
ihnen,
du
bist
bereit
(ohhh)
Don′t
you
stop,
don't
you
stop,
keep
pressing
to
the
top
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
dränge
weiter
nach
oben
I
know
it′s
looking
like
your
darkest
day
Ich
weiß,
es
sieht
aus
wie
dein
dunkelster
Tag
But
it's
your
finest
hour
Aber
es
ist
deine
größte
Stunde
Child
of
a
king
you
better
Kind
eines
Königs,
du
solltest
besser
Use
that
power
Diese
Macht
nutzen
You′re
a
go-getter
so
Du
bist
eine
Macherin,
also
You
better
go
get
it
Hol
es
dir
besser
Setbacks
may
come
to
distract
Rückschläge
mögen
kommen,
um
abzulenken
But
don't
let
it
Aber
lass
es
nicht
zu
When
your
knees
grow
weak
Wenn
deine
Knie
schwach
werden
Your
faith
gotta
speak
Muss
dein
Glaube
sprechen
Every
promise
gotta
keep
Jedes
Versprechen
musst
du
halten
Every
goal
you
gotta
meet
Jedes
Ziel
musst
du
erreichen
Yeah
the
doubters
will
doubt
Ja,
die
Zweifler
werden
zweifeln
But
the
giants
will
fall
Aber
die
Riesen
werden
fallen
Walk
in
your
purpose
Wandle
in
deiner
Bestimmung
Answer
the
call
Folge
dem
Ruf
And
you
can't
go
soft
Und
du
darfst
nicht
nachgeben
Gotta
go
hard
Musst
hart
bleiben
Can′t
go
soft
Darfst
nicht
nachgeben
Gotta
go
hard
Musst
hart
bleiben
Push
a
little
harder
Streng
dich
etwas
mehr
an
Go
a
little
further
Geh
ein
bisschen
weiter
Pray
a
little
deeper
Bete
etwas
tiefer
Clinging
to
the
keeper
Klammere
dich
an
den
Bewahrer
Till
you
reach
the
finish
line
don′t
you
stop
Bis
du
die
Ziellinie
erreichst,
hör
nicht
auf
Tell
the
devil
bring
all
he
got
Sag
dem
Teufel,
er
soll
alles
bringen,
was
er
hat
Cause
you're
ready
Denn
du
bist
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rhema Medas
Альбом
Ready
дата релиза
18-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.