Samuel Messias feat. Paulo Neto - Tua Presença (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuel Messias feat. Paulo Neto - Tua Presença (Ao Vivo)




Tua Presença (Ao Vivo)
Твоё присутствие (концертная запись)
Entre no quarto e feche a porta
Войди в комнату и закрой дверь
Chegou a hora de falar com Deus
Настал час поговорить с Богом
Dobre os joelhos e sinta a presença
Встань на колени и почувствуй присутствие
Que toma todo este lugar
Которое наполняет всё это место
Sinta a glória de Deus
Почувствуй славу Божью
Sinta a glória do Pai
Почувствуй славу Отца
Não se detenha se as lágrimas rolarem
Не сдерживайся, если покатятся слёзы
E as batidas do seu coração acelerarem
И удары твоего сердца участятся
É Ele mexendo no secreto da gente
Это Он касается сокровенного в нас
O lugar que ninguém conhece
Места, которое никто не знает
Mas Ele viu e sabe curar
Но Он увидел и знает, как исцелить
Ele viu e sabe o remédio para curar toda ferida
Он увидел и знает лекарство, чтобы залечить каждую рану
Jesus
Иисус
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Твоё присутствие это то, чего я больше всего желаю, Иисус
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Твоё присутствие моё лекарство, Иисус
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
Мне не нужно золота и серебра, я просто хочу, чтобы Ты позаботился обо мне
Eita, que presença é essa!
О, что за присутствие!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente
Присутствие, которое затрагивает и противостоит всему внутри нас
Que causa arrepio na alma e a gente sente, Jesus
Которое вызывает дрожь в душе, и мы чувствуем, Иисус
Que eu perca dinheiro, e perca amigos
Пусть я потеряю деньги и потеряю друзей
não quero perder Tua presença
Только бы не потерять Твоё присутствие
Tua presença
Твоё присутствие
Não se detenha se as lágrimas rolarem
Не сдерживайся, если покатятся слёзы
E as batidas do teu coração acelerarem
И удары твоего сердца участятся
É Ele mexendo no secreto da gente
Это Он касается сокровенного в нас
O lugar que ninguém conhece
Места, которое никто не знает
Mas Ele viu e sabe curar
Но Он увидел и знает, как исцелить
Ele viu e Ele sabe o remédio para curar toda ferida
Он увидел и Он знает лекарство, чтобы залечить каждую рану
Jesus
Иисус
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Твоё присутствие это то, чего я больше всего желаю, Иисус
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Твоё присутствие моё лекарство, Иисус
Eu não quero ouro nem prata, eu quero que cuide de mim
Мне не нужно золота, ни серебра, я просто хочу, чтобы Ты позаботился обо мне
Eita, que presença é essa!
О, что за присутствие!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente
Присутствие, которое затрагивает и противостоит всему внутри нас
Que causa arrepio na alma e a gente sente, Jesus
Которое вызывает дрожь в душе, и мы чувствуем, Иисус
Que eu perca dinheiro, perca amigos
Пусть я потеряю деньги, потеряю друзей
não quero perder (Tua presença)
Только бы не потерять (Твоё присутствие)
Jesus
Иисус
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Твоё присутствие это то, чего я больше всего желаю, Иисус
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Твоё присутствие моё лекарство, Иисус
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
Мне не нужно золота и серебра, я просто хочу, чтобы Ты позаботился обо мне
Eita, que presença é essa!
О, что за присутствие!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente(tudo, tudo)
Присутствие, которое затрагивает и противостоит всему внутри нас (всему, всему)
(Tudo, tudo, tudo)
(Всему, всему, всему)
Que causa arrepio na alma e a gente sente
Которое вызывает дрожь в душе, и мы чувствуем
Que eu perca dinheiro e perca amigos
Пусть я потеряю деньги и потеряю друзей
não quero perder Tua presença
Только бы не потерять Твоё присутствие
Tua presença
Твоё присутствие
Tua presença
Твоё присутствие
Espontâneo, espontâneo!
Спонтанно, спонтанно!
Jesus (vai Samuel!)
Иисус (давай, Самуэль!)
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Твоё присутствие это то, чего я больше всего желаю, Иисус
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Твоё присутствие моё лекарство, Иисус
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
Мне не нужно золота и серебра, я просто хочу, чтобы Ты позаботился обо мне
Eita, que presença é essa!
О, что за присутствие!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro
Присутствие, которое затрагивает и противостоит всему внутри
Que causa arrepio na alma e a gente sente
Которое вызывает дрожь в душе, и мы чувствуем
Que eu perca dinheiro e perca amigos
Пусть я потеряю деньги и потеряю друзей
não quero perder Tua presença
Только бы не потерять Твоё присутствие
Que você na sua casa não perca a presença de Deus (Aleluia!)
Чтобы ты там, у себя дома, не потерял присутствие Бога (Аллилуйя!)
Tamo' junto, Samuel (Tamo' junto, mano!)
Мы вместе, Самуэль (Мы вместе, брат!)
Deus abençoe!
Бог благослови!





Авторы: Samuel Messias Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.