Текст и перевод песни Samuel Messias feat. Paulo Neto - Tua Presença (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua Presença (Ao Vivo)
Твоё присутствие (концертная запись)
Entre
no
quarto
e
feche
a
porta
Войди
в
комнату
и
закрой
дверь
Chegou
a
hora
de
falar
com
Deus
Настал
час
поговорить
с
Богом
Dobre
os
joelhos
e
sinta
a
presença
Встань
на
колени
и
почувствуй
присутствие
Que
toma
todo
este
lugar
Которое
наполняет
всё
это
место
Sinta
a
glória
de
Deus
Почувствуй
славу
Божью
Sinta
a
glória
do
Pai
Почувствуй
славу
Отца
Não
se
detenha
se
as
lágrimas
rolarem
Не
сдерживайся,
если
покатятся
слёзы
E
as
batidas
do
seu
coração
acelerarem
И
удары
твоего
сердца
участятся
É
Ele
mexendo
no
secreto
da
gente
Это
Он
касается
сокровенного
в
нас
O
lugar
que
ninguém
conhece
Места,
которое
никто
не
знает
Mas
Ele
viu
e
sabe
curar
Но
Он
увидел
и
знает,
как
исцелить
Ele
viu
e
sabe
o
remédio
para
curar
toda
ferida
Он
увидел
и
знает
лекарство,
чтобы
залечить
каждую
рану
Tua
presença
é
o
que
eu
mais
quero,
Jesus
Твоё
присутствие
— это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Иисус
Tua
presença
é
o
meu
remédio,
Jesus
Твоё
присутствие
— моё
лекарство,
Иисус
Eu
não
quero
ouro
e
nem
prata,
eu
só
quero
que
cuide
de
mim
Мне
не
нужно
золота
и
серебра,
я
просто
хочу,
чтобы
Ты
позаботился
обо
мне
Eita,
que
presença
é
essa!
О,
что
за
присутствие!
Presença
que
mexe
e
confronta
com
tudo
aqui
dentro
da
gente
Присутствие,
которое
затрагивает
и
противостоит
всему
внутри
нас
Que
causa
arrepio
na
alma
e
a
gente
sente,
Jesus
Которое
вызывает
дрожь
в
душе,
и
мы
чувствуем,
Иисус
Que
eu
perca
dinheiro,
e
perca
amigos
Пусть
я
потеряю
деньги
и
потеряю
друзей
Só
não
quero
perder
Tua
presença
Только
бы
не
потерять
Твоё
присутствие
Tua
presença
Твоё
присутствие
Não
se
detenha
se
as
lágrimas
rolarem
Не
сдерживайся,
если
покатятся
слёзы
E
as
batidas
do
teu
coração
acelerarem
И
удары
твоего
сердца
участятся
É
Ele
mexendo
no
secreto
da
gente
Это
Он
касается
сокровенного
в
нас
O
lugar
que
ninguém
conhece
Места,
которое
никто
не
знает
Mas
Ele
viu
e
sabe
curar
Но
Он
увидел
и
знает,
как
исцелить
Ele
viu
e
Ele
sabe
o
remédio
para
curar
toda
ferida
Он
увидел
и
Он
знает
лекарство,
чтобы
залечить
каждую
рану
Tua
presença
é
o
que
eu
mais
quero,
Jesus
Твоё
присутствие
— это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Иисус
Tua
presença
é
o
meu
remédio,
Jesus
Твоё
присутствие
— моё
лекарство,
Иисус
Eu
não
quero
ouro
nem
prata,
eu
só
quero
que
cuide
de
mim
Мне
не
нужно
золота,
ни
серебра,
я
просто
хочу,
чтобы
Ты
позаботился
обо
мне
Eita,
que
presença
é
essa!
О,
что
за
присутствие!
Presença
que
mexe
e
confronta
com
tudo
aqui
dentro
da
gente
Присутствие,
которое
затрагивает
и
противостоит
всему
внутри
нас
Que
causa
arrepio
na
alma
e
a
gente
sente,
Jesus
Которое
вызывает
дрожь
в
душе,
и
мы
чувствуем,
Иисус
Que
eu
perca
dinheiro,
perca
amigos
Пусть
я
потеряю
деньги,
потеряю
друзей
Só
não
quero
perder
(Tua
presença)
Только
бы
не
потерять
(Твоё
присутствие)
Tua
presença
é
o
que
eu
mais
quero,
Jesus
Твоё
присутствие
— это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Иисус
Tua
presença
é
o
meu
remédio,
Jesus
Твоё
присутствие
— моё
лекарство,
Иисус
Eu
não
quero
ouro
e
nem
prata,
eu
só
quero
que
cuide
de
mim
Мне
не
нужно
золота
и
серебра,
я
просто
хочу,
чтобы
Ты
позаботился
обо
мне
Eita,
que
presença
é
essa!
О,
что
за
присутствие!
Presença
que
mexe
e
confronta
com
tudo
aqui
dentro
da
gente(tudo,
tudo)
Присутствие,
которое
затрагивает
и
противостоит
всему
внутри
нас
(всему,
всему)
(Tudo,
tudo,
tudo)
(Всему,
всему,
всему)
Que
causa
arrepio
na
alma
e
a
gente
sente
Которое
вызывает
дрожь
в
душе,
и
мы
чувствуем
Que
eu
perca
dinheiro
e
perca
amigos
Пусть
я
потеряю
деньги
и
потеряю
друзей
Só
não
quero
perder
Tua
presença
Только
бы
не
потерять
Твоё
присутствие
Tua
presença
Твоё
присутствие
Tua
presença
Твоё
присутствие
Espontâneo,
espontâneo!
Спонтанно,
спонтанно!
Jesus
(vai
Samuel!)
Иисус
(давай,
Самуэль!)
Tua
presença
é
o
que
eu
mais
quero,
Jesus
Твоё
присутствие
— это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Иисус
Tua
presença
é
o
meu
remédio,
Jesus
Твоё
присутствие
— моё
лекарство,
Иисус
Eu
não
quero
ouro
e
nem
prata,
eu
só
quero
que
cuide
de
mim
Мне
не
нужно
золота
и
серебра,
я
просто
хочу,
чтобы
Ты
позаботился
обо
мне
Eita,
que
presença
é
essa!
О,
что
за
присутствие!
Presença
que
mexe
e
confronta
com
tudo
aqui
dentro
Присутствие,
которое
затрагивает
и
противостоит
всему
внутри
Que
causa
arrepio
na
alma
e
a
gente
sente
Которое
вызывает
дрожь
в
душе,
и
мы
чувствуем
Que
eu
perca
dinheiro
e
perca
amigos
Пусть
я
потеряю
деньги
и
потеряю
друзей
Só
não
quero
perder
Tua
presença
Только
бы
не
потерять
Твоё
присутствие
Que
você
aí
na
sua
casa
não
perca
a
presença
de
Deus
(Aleluia!)
Чтобы
ты
там,
у
себя
дома,
не
потерял
присутствие
Бога
(Аллилуйя!)
Tamo'
junto,
Samuel
(Tamo'
junto,
mano!)
Мы
вместе,
Самуэль
(Мы
вместе,
брат!)
Deus
abençoe!
Бог
благослови!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Messias Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.