Samuel Miranda - Cantinho do Meu Barco - перевод текста песни на немецкий

Cantinho do Meu Barco - Samuel Mirandaперевод на немецкий




Cantinho do Meu Barco
In der Ecke meines Bootes
Por que estás dormindo
Warum schläfst du da
No cantinho do meu barco?
In der Ecke meines Bootes?
Por que estás quietinho aí?
Warum bist du so still da?
Eu estou desesperado
Ich bin verzweifelt
Porque parece que as ondas
Denn es scheint, als ob die Wellen
Vão quebrar as estruturas desse meu lugar?
Die Strukturen dieses meines Ortes zerbrechen werden?
Porque o mar é maior que eu
Weil das Meer größer ist als ich
E eu tenho medo de perder
Und ich habe Angst zu verlieren
Aquilo que me faz continuar
Das, was mich weitermachen lässt
Porque esse vento está tão forte
Weil dieser Wind so stark ist
Que eu não tenho nem mais forças pra orar
Dass ich nicht einmal mehr Kraft zum Beten habe
E nem mais pra acreditar
Und nicht einmal mehr Glauben, um zu vertrauen
Viver ou continuar
Zu leben oder weiterzumachen
E que esse barco vai chegar
Und dass dieses Boot ankommen wird
do outro lado
Dort auf der anderen Seite
Então, por que estás dormindo aí?
Also, warum schläfst du da?
Oh...
Oh...
Por que estás quietinho aí, meu Mestre?
Warum bist du so still da, mein Meister?
Eu sei que estou dormindo aqui
Ich weiß, dass Ich hier schlafe
Mas Eu estou no barco
Aber Ich bin im Boot
Eu sei que estou quietinho aqui
Ich weiß, dass Ich hier still bin
Mas tenho te contemplado
Aber Ich habe dich betrachtet
Eu sondei teu coração e segurei a minha mão
Ich habe dein Herz ergründet und Meine Hand zurückgehalten
para te ouvir
Nur um dich zu hören
Eu também vi teu desespero e compreendo esse medo
Ich sah auch deine Verzweiflung und verstehe diese Angst
Que apareceu em Ti
Die in dir aufkam
Mas quem pôs limite em mim e no meu poder
Aber wer hat Mir und Meiner Macht Grenzen gesetzt
Achou que era impossível demais
Dachte, es sei zu unmöglich
Pra eu fazer acontecer
Dass Ich es geschehen lasse
Mesmo assim vou te levar pro outro lado
Trotzdem werde Ich dich auf die andere Seite bringen
Mas quem não confiou em Mim
Aber wer hat Mir nicht vertraut
Se Eu estou no barco
Wenn Ich im Boot bin
Por que não gritou Meu nome
Warum hast du nicht Meinen Namen gerufen
Se Eu estou no barco
Wenn Ich im Boot bin
Mas agora Eu vou me levantar
Aber jetzt werde Ich aufstehen
Podes me glorificar
Du kannst Mich verherrlichen
Esse vento vai cessar
Dieser Wind wird aufhören
E esse mar vai se calar
Und dieses Meer wird schweigen
Sempre cuidei de Ti
Ich habe immer für dich gesorgt
E ainda vou continuar
Und Ich werde es weiterhin tun
E do outro lado vais Me adorar
Und auf der anderen Seite wirst du Mich anbeten
Do outro lado vais Me exaltar
Auf der anderen Seite wirst du Mich preisen
Por favor, não te preocupes
Bitte, sorge dich nicht
Mesmo com essa tempestade
Selbst mit diesem Sturm
Do outro lado tu vais chegar
Auf der anderen Seite wirst du ankommen
E do outro lado vais Me adorar
Und auf der anderen Seite wirst du Mich anbeten
Do outro lado vais Me exaltar
Auf der anderen Seite wirst du Mich preisen
Por favor, tenta entender
Bitte, versuche zu verstehen
Se Eu disse vamos, é pra ser
Wenn Ich sagte, wir gehen, dann soll es so sein
Nesse mar não vou te abandonar
In diesem Meer werde Ich dich nicht verlassen
Então eu vou Te adorar
Dann werde ich Dich anbeten
Eu posso descansar
Ich kann schon ruhen
Vou aumentar minha
Ich werde meinen Glauben mehren
Eu posso confiar
Ich kann schon vertrauen
Então eu vou Te adorar
Dann werde ich Dich anbeten
Eu posso descansar
Ich kann schon ruhen
Vou aumentar minha
Ich werde meinen Glauben mehren
Eu posso confiar
Ich kann schon vertrauen
Porque Deus está no barco
Denn Gott ist im Boot
Oh sei, Deus está
Oh ich weiß, Gott ist da
Eu posso confiar
Ich kann vertrauen
Eu posso descansar
Ich kann ruhen
Porque Deus está no barco
Denn Gott ist im Boot
Eu sei que Deus está no barco
Ich weiß, dass Gott im Boot ist





Авторы: Samuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.