Текст и перевод песни Samuel Rosa feat. Lô Borges & Fernanda Takai - Balada do Amor Inabalável (feat. Fernanda Takai) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada do Amor Inabalável (feat. Fernanda Takai) - Ao Vivo
Баллада о непоколебимой любви (feat. Fernanda Takai) - Ao Vivo
Eu
levo
essa
canção
de
amor
dançante
pra
você
lembrar
de
mim,
Я
дарю
тебе
эту
танцевальную
песню
о
любви,
чтобы
ты
помнила
обо
мне,
Seu
coração
lembrar
de
mim
Чтобы
твоё
сердце
помнило
обо
мне
Na
confusão
do
dia-a-dia
В
суете
будних
дней,
No
sufoco
de
uma
dúvida,
В
муках
сомнений,
Na
dor
de
qualquer
coisa
В
любой
боли,
É
só
tocar
essa
balada
de
swing
inabalável
Стоит
лишь
включить
эту
балладу
с
незыблемым
свингом,
Que
é
o
oásis
pro
amor
Которая
станет
оазисом
для
любви.
Eu
vou
dizendo
na
sequência
bem
clichê
Я
говорю
тебе
банально,
но
от
души:
Eu
preciso
de
você
Ты
нужна
мне.
Pa-nan-nan...
Па-нан-нан...
É
força
antiga
do
espírito
virando
convivência
Это
древняя
сила
духа,
превращающаяся
в
совместную
жизнь,
De
amizade
apaixonada
В
страстную
дружбу,
Sonho,
sexo,
paixão
Мечты,
секс,
страсть,
Vontade
ingênua
de
ficar
e
não
pensar
em
nada
Наивное
желание
остаться
и
ни
о
чем
не
думать,
Planejando
pra
fazer
acontecer
ou
simplesmente
Планируя,
чтобы
это
случилось,
или
просто
Refinando
essa
amizade
Укрепляя
эту
дружбу.
Eu
vou
dizendo
na
sequência
bem
clichê
Я
говорю
тебе
банально,
но
от
души:
Eu
preciso
de
você
Ты
нужна
мне.
Pa-nan-nan...
Па-нан-нан...
Mesmo
que
a
gente
se
separe
por
uns
tempos
Даже
если
мы
расстанемся
на
какое-то
время,
Ou
quando
você
quiser
lembrar
de
mim
Или
когда
ты
захочешь
вспомнить
обо
мне,
Toque
a
balada
do
amor
inabalável
Включи
балладу
о
непоколебимой
любви,
Swing
de
amor
nesse
planeta
Свинг
любви
на
этой
планете.
Mesmo
que
a
gente
se
separe
por
uns
tempos
Даже
если
мы
расстанемся
на
какое-то
время,
Ou
quando
você
quiser
lembrar
de
mim
Или
когда
ты
захочешь
вспомнить
обо
мне,
Toque
a
balada
seja
antes
ou
depois,
Включи
эту
балладу,
до
или
после,
Eterna
love
song
de
nós
dois
Вечную
песню
о
любви
нас
двоих.
Leva
essa
canção
de
amor
dançante
Возьми
эту
танцевальную
песню
о
любви,
Pra
você
lembrar
de
mim,
Чтобы
ты
помнила
обо
мне,
Seu
coração
lembrar
de
mim
Чтобы
твоё
сердце
помнило
обо
мне
Na
confusão
do
dia-a-dia
no
sufoco
de
uma
dúvida,
В
суете
будних
дней,
в
муках
сомнений,
Na
dor
de
qualquer
coisa
В
любой
боли.
Pa-nan-nan...
Па-нан-нан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Fausto Borel Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.