Samuel Shabazz - On My Birthday - перевод текста песни на немецкий

On My Birthday - Samuel Shabazzперевод на немецкий




On My Birthday
An meinem Geburtstag
Yea Man its something bout me nigga
Ja Mann, da ist was an mir, Jungs
I aint nothing without me niggas
Ich bin nichts ohne mich, Jungs
I do wrong to get em right i been like this all my life
Ich tu Falsches, um sie richtigzustellen, ich war mein ganzes Leben so
I don't know nothing bout no hate that aint nothing i wanna fight
Ich weiß nichts von Hass, das ist nichts, wogegen ich kämpfen will
If its love then its love see you niggas playing it trife
Wenn es Liebe ist, dann ist es Liebe, ich seh euch Typen falsch spielen
You'll stop and say whats up they will leave you at the light
Du hältst an und sagst 'Was geht?', sie lassen dich an der Ampel stehen
Hardest thing to keep is trust that lil money shit is light
Das Schwierigste zu bewahren ist Vertrauen, dieser kleine Geld-Scheiß ist leicht
But we still gotta get rich these lil niggas just wanna be lit
Aber wir müssen trotzdem reich werden, diese kleinen Jungs wollen nur angesagt sein
I've been hunted by some shit I'm just tryna find a fix
Ich wurde von irgendeinem Scheiß verfolgt, ich versuch nur, eine Lösung zu finden
You was with us then you packed fuck ya leave you where you at
Du warst bei uns, dann hast du gepackt, fick dich, lass dich, wo du bist
I really mean it killa cam I've been working on Sam
Ich mein's todernst, ich hab an Sam gearbeitet
They gone feel it in the worse way i put that on my birthday
Sie werden es auf die schlimmste Art spüren, das schwör ich auf meinen Geburtstag
These niggas never met me they want you to eject me
Diese Typen haben mich nie getroffen, sie wollen, dass du mich rauswirfst
I give these hoes the recipe they still won't ever get next to me
Ich geb diesen Schlampen das Rezept, sie kommen trotzdem nie an mich ran
Shoutout to the real ones i can't just speak on leprosies
Gruß an die Echten, ich kann nicht nur über Aussätzige sprechen
I appreciate everything that you invest in me
Ich schätze alles, was du in mich investierst
I admit i didn't hear nobody tell me what I'll never be
Ich geb zu, ich hab niemanden gehört, der mir sagte, was ich niemals sein werde
Only thing i say is they sit back and wait for better me
Das Einzige, was ich sage, ist, sie lehnen sich zurück und warten auf ein besseres Ich
But they will take whatever me as long as I'm forever me
Aber sie nehmen jedes Ich, solange ich für immer ich bin
Where yo ass was at we stayed with judy new and beverly
Wo dein Arsch war, wir blieben bei Judy New und Beverly
I think that we went and got these tatts instead of wedding rings
Ich glaub, wir haben uns diese Tattoos stechen lassen statt Eheringe
I love my bitch I'll never play my bitch sorry i say my bitch but she gone stay right
Ich liebe meine Bitch, ich werd meine Bitch nie verarschen, sorry, dass ich meine Bitch sag, aber sie wird genau hier bleiben
Here and you know how shit get but when I sit she sit
Hier und du weißt, wie Scheiße läuft, aber wenn ich sitze, sitzt sie
And its not cuz i say so but whats a mans best friend
Und das ist nicht, weil ich es sage, aber was ist der beste Freund des Mannes
And Im a dog sometimes
Und ich bin manchmal ein Hund
I know we can't act like it don't get hard sometimes
Ich weiß, wir können nicht so tun, als ob es manchmal nicht schwer wird
I wonder could we be too deep involved sometimes
Ich frag mich, könnten wir manchmal zu tief verstrickt sein
I wonder would we ever let the money and the shit that come from it change plans
Ich frag mich, würden wir jemals zulassen, dass das Geld und der Scheiß, der damit kommt, Pläne ändern
The only way we break it if they take it from within
Der einzige Weg, wie wir es zerbrechen, ist, wenn sie es von innen nehmen
The only thing that I'm chasing is this paper come with sin
Das Einzige, was ich jage, ist dieses Papier, das mit Sünde kommt
And the only thing that made us made us family fuck The friends
Und das Einzige, was uns zu dem machte, was uns zur Familie machte, scheiß auf die Freunde
Cuz these niggas they won't love you no more don't let that go
Denn diese Typen, sie werden dich nicht mehr lieben, lass das nicht los
Aye don't get the wrong impression get the wrong perception
Hey, krieg nicht den falschen Eindruck, krieg die falsche Wahrnehmung
Yea money come with blessing though that money come with lessons
Ja, Geld kommt mit Segen, aber dieses Geld kommt mit Lektionen
Watch the ones who with you they will put to come and get you
Pass auf die auf, die bei dir sind, sie werden Leute ansetzen, dich zu holen
Watch the ones who with you they will buy your mama tissue
Pass auf die auf, die bei dir sind, sie werden deiner Mama Taschentücher kaufen
Like why you want like how you know my mama crying why you want my mama to cry
So wie, warum willst du, woher weißt du, dass meine Mama weint, warum willst du, dass meine Mama weint
At 3:13
Um 3:13
Bonus
Bonus
I Was Wrong
Ich lag falsch
Its fucked up that niggas don't believe in Jesus but believe in demons
Es ist beschissen, dass Typen nicht an Jesus glauben, aber an Dämonen
I watched you put the darkness first you ain't give me no reason
Ich sah zu, wie du die Dunkelheit an erste Stelle setzt, du hast mir keinen Grund gegeben
You sold yo soul to the devil and you ain't even know
Du hast deine Seele an den Teufel verkauft und wusstest es nicht mal
I fell hard for deception they made me think it growth
Ich bin schwer auf Täuschung reingefallen, sie ließen mich denken, es sei Wachstum
I put my life on wax the lames get exposed
Ich pack mein Leben auf Platte, die Lahmen werden entlarvt
And if I ain't put it in a rap then what you need to know?
Und wenn ich es nicht in einen Rap gepackt hab, was musst du dann wissen?
I used to have a hood to rep but then I learned some more
Früher hatte ich eine Hood zu vertreten, aber dann lernte ich mehr
We get to pick our plantation but who we dying for
Wir dürfen unsere Plantage wählen, aber für wen sterben wir
I'm looking for my salvation I'm on a trying road
Ich suche nach meiner Erlösung, ich bin auf einem beschwerlichen Weg
My grandad was a mason I wondered if he know
Mein Opa war Freimaurer, ich fragte mich, ob er es weiß
Nevermind I was playing I should pretend I don't
Vergiss es, ich hab nur gespielt, ich sollte so tun, als ob ich es nicht weiß
Nevermind I'm just praying I'm glad he turned me on
Vergiss es, ich bete nur, ich bin froh, dass er mich darauf gebracht hat
Baptized me at 7 I think it saved my soul
Hat mich mit 7 getauft, ich glaube, das hat meine Seele gerettet
But in the days I lost it all it all made me whole
Aber in den Tagen, als ich alles verlor, hat mich das alles ganz gemacht
These days I study gospel and sit back and blow
Heutzutage studiere ich das Evangelium und lehn mich zurück und rauch was
It's no more words for my rivals to whom I'll never know
Es gibt keine Worte mehr für meine Rivalen, die ich niemals kennen werde
I pray the three Mariah's never try to touch a pole
Ich bete, dass die drei Mariahs niemals versuchen, an einer Stange zu tanzen
I pray my lil brothers never cut or cook some dope
Ich bete, dass meine kleinen Brüder niemals Drogen strecken oder kochen
I pray my niggas pay attention to what they learned before
Ich bete, dass meine Jungs aufpassen auf das, was sie früher gelernt haben
I used to think I had to say but they already know
Früher dachte ich, ich müsse es sagen, aber sie wissen es schon
A thin line between down what i need and what I'm suppose to
Ein schmaler Grat zwischen dem, was ich brauche, und dem, was ich tun soll
When you tryna make changes they gone request the old you
Wenn du versuchst, dich zu ändern, werden sie den alten dich verlangen
Who you thought you'd love forever become blessed to know you
Die, von denen du dachtest, du würdest sie für immer lieben, schätzen sich glücklich, dich zu kennen
And if its really from the heart then don't nobody owe you
Und wenn es wirklich von Herzen kommt, dann schuldet dir niemand etwas





Авторы: Samuel Kenney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.