Samuel Úria - Essa Voz - перевод текста песни на немецкий

Essa Voz - Samuel Úriaперевод на немецкий




Essa Voz
Diese Stimme
Silêncio é d'ouro mas
Stille ist Gold, aber nur
Dourado muro
Eine goldene Mauer
Se interrompe a tua voz.
Wenn deine Stimme sie unterbricht.
Silêncio é d'ouro mas
Stille ist Gold, aber nur
Aperitivo
Ein Vorgeschmack
Se é prelúdio à tua voz.
Wenn sie ein Vorspiel zu deiner Stimme ist.
Nem sempre o som cantado
Nicht immer der gesungene Klang
Nos leva a qualquer lado
Führt uns irgendwohin
Nem sempre a voz sinatrará
Nicht immer klingt die Stimme nach Sinatra
Não, não, não
Nein, nein, nein
Nem sempre é Ão... ão... não não...
Nicht immer ist es Ão... ão... nein nein...
Silêncio é d'ouro mas
Stille ist Gold, aber nur
Cera d'ouvido
Wachs im Ohr
Que o tesouro é a tua voz.
Denn der Schatz ist deine Stimme.
Silêncio é d'ouro mas
Stille ist Gold, aber nur
Lingote austero
Ein strenger Barren
Quando auguro ouvir-te a voz...
Wenn ich erwarte, deine Stimme zu hören...
Que nunca me afecte a surdez
Möge mich die Taubheit niemals treffen
Não, não, não, não...
Nein, nein, nein, nein...
Não não não não não!
Nein nein nein nein nein!
(Solo)
(Solo)
Nem sempre a voz que temos
Nicht immer die Stimme, die wir haben
Nos leva onde queremos
Führt uns dorthin, wohin wir wollen
Nem sempre me audiobookarei
Nicht immer werde ich mich selbst zum Hörbuch machen
Não, não, não...
Nein, nein, nein...
Faz-me a narração
Mach du mir die Erzählung
Ão, ão, ão...
Ão, ão, ão...
Silêncio que agora vou
Stille, denn jetzt werde ich
Esperar sentado
Sitzend warten
P'lo bocado dessa voz.
Auf den Klang dieser Stimme.
Silêncio que não se vai
Stille, denn es wird nicht
Cantar o fado
Der Fado gesungen
Venha o brado dessa voz!
Komme der Ruf dieser Stimme!
Que nunca te afecte a mudez...
Möge dich die Stummheit niemals treffen...
Não, não, não, não...
Nein, nein, nein, nein...
Não não não não não!!!
Nein nein nein nein nein!!!





Авторы: Samuel úria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.