Текст и перевод песни Samuel Úria - Não Arrastes o Meu Caixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Arrastes o Meu Caixão
Don't Drag My Coffin
Não
arrastes
o
meu
caixão
Don't
drag
my
coffin
Que
o
macadame
tornou-se
infame
That
macadam
became
infamous
E
a
traição
dificulta
a
tracção
And
betrayal
makes
pulling
difficult
E
é
por
isso
que
eu
volto
à
poeira,
And
that's
why
I
return
to
the
dust,
Menos
atroz
o
atrito
à
madeira
The
friction
to
wood
being
less
punishing
Das
tábuas
do
meu
caixão
Of
the
planks
of
my
coffin
Os
ornamentos
tornaram-se
lisos,
Ornaments
became
smooth,
Vaidade
morta,
só
restam
narcisos
Vanity
dead,
only
narcissi
remain
Em
coroa
no
meu
caixão
In
the
wreath
at
my
coffin
Não
arrastes
o
meu
caixão
Don't
drag
my
coffin
Que
as
carpideiras
perderam
maneiras
That
the
mourners
lost
their
ways
E
o
cortejo
tornou-se
motejo
And
the
procession
became
a
mockery
Em
epitáfios
talhados
por
cegos,
In
epitaphs
carved
by
the
blind
Entre
sevícias
entrego-me
aos
pregos
Between
cruelties
I
surrender
to
the
nails
Das
tábuas
do
meu
caixão
Of
the
planks
of
my
coffin
Do
meu
sarcófago
fazes
saltérios,
From
my
sarcophagus
you
make
a
psaltery,
Como
a
uma
lira
dedilhas
os
lírios
As
to
a
lyre
you
pluck
the
lilies
Em
coroa
no
meu
caixão
In
the
wreath
at
my
coffin
O
estranho
esquife
espiaras,
esconso,
You
spy
the
strange
coffin,
hidden,
Valsa
convulsa
em
volta
do
vulto
Convulsive
waltz
around
the
form
Que
habita
no
meu
caixão
That
inhabits
my
coffin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samuel úria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.