Samuel - Drapeau blanc - перевод текста песни на немецкий

Drapeau blanc - Samuelперевод на немецкий




Drapeau blanc
Weiße Fahne
Comment t'écrire que les journées demeurent longues
Wie soll ich dir schreiben, dass die Tage lang bleiben
J'admire le ciel qui s'étend pour faire de l'ombre
Ich bewundere den Himmel, der sich ausbreitet, um Schatten zu spenden
Et t'écrire c'est dire au revoir et pour de bon
Und dir zu schreiben heißt Abschied nehmen, und zwar für immer
On s'est bercé, enchantés, jetés d'un bord
Wir haben uns gewiegt, verzaubert, von einer Seite geworfen
À l'autre pour me plaire, pour te plaire
Zur anderen, um mir zu gefallen, um dir zu gefallen
Je t'ai leurré de voyages de rester sage
Ich lockte dich mit Reisen, damit du brav bleibst
Et dors et dors.
Und schlaf und schlaf.
Et j'abdique, j'abandonne
Und ich danke ab, ich gebe auf
J'en ai brûlé ton drapeau blanc
Ich habe deine weiße Fahne verbrannt
Tant que les notes résonnent
Solange die Noten erklingen
Je jure qu'on peut arrêter le temps
Schwöre ich, dass wir die Zeit anhalten können
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Qu'on ne se laisse plus seul avec le temps.
Dass wir uns nicht mehr allein lassen mit der Zeit.
Silences sur silences qu'on gardait lors des confrontations
Schweigen über Schweigen, das wir während der Konfrontationen bewahrten
Qu'on avait, qu'on puisait, hors de toutes les raisons
Das wir hatten, das wir schöpften, jenseits aller Vernunft
Pour s'enfuir loin de ces cloisons.
Um weit weg von diesen Mauern zu fliehen.
Tant disent qu'on se perd dans ces voies invalides
So viele sagen, dass man sich auf diesen ungültigen Wegen verliert
Ces instants qu'on perd à force de construire le vide
Diese Augenblicke, die wir verlieren, indem wir die Leere bauen
D'étreintes qui ne se tiennent que de raison.
Von Umarmungen, die nur aus Vernunft gehalten werden.
Et j'abdique, j'abandonne
Und ich danke ab, ich gebe auf
J'en ai brûlé ton drapeau blanc
Ich habe deine weiße Fahne verbrannt
Tant que les notes résonnent
Solange die Noten erklingen
Je jure qu'on peut arrêter le temps
Schwöre ich, dass wir die Zeit anhalten können
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Qu'on ne se laisse plus seul avec le temps.
Dass wir uns nicht mehr allein lassen mit der Zeit.
Et j'abdique, j'abandonne
Und ich danke ab, ich gebe auf
J'en ai brûlé ton drapeau blanc
Ich habe deine weiße Fahne verbrannt
Tant que les notes résonnent
Solange die Noten erklingen
Je jure qu'on peut arrêter le temps
Schwöre ich, dass wir die Zeit anhalten können
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Ne me laisse jamais seul
Lass mich niemals allein
Qu'on ne se laisse plus seul avec le temps
Dass wir uns nicht mehr allein lassen mit der Zeit
Qu'on ne se laisse plus seul avec le temps.
Dass wir uns nicht mehr allein lassen mit der Zeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.