Текст и перевод песни Samuele Bersani - Cattiva - new vrs 2012
Cattiva - new vrs 2012
Vicious - New Version 2012
Ultimamente
sei
tu
a
de-decidere
la
strada
Recently,
it
was
you
to
de-de-decide
the
path
Io
resto
dietro
di
te
I
stay
behind
you
Raccolgo
i
sassi
rotondi
in
una
scatola
quadrata
I
collect
round
stones
into
a
square
box
Ho
un
passatempo
inutile
I
have
a
pointless
hobby
Sinceramente
da
un
po′
si-si-si
vive
alla
giornata
Honestly,
for
a
while
now,
we
have
lived
day-by-day
Non
posso
dire
di
no
I
can't
say
no
Usciamo
fuori
dal
quartiere
una
volta
al
mese,
solo
di
sabato
We
go
out
of
the
neighborhood
once
a
month,
only
on
Saturday
Ma
pensa
che
coincidenza
But
what
a
coincidence
Chiedi
un
autografo
all'assassino
Ask
the
murderer
for
an
autograph
Guarda
il
colpevole
da
vicino
Look
at
the
guilty
party
up
close
E
approfitta
finché
resta
dov′è
And
take
advantage
of
it
while
he's
still
there
Toccagli
la
gamba,
fagli
una
domanda
Touch
his
leg,
ask
him
a
question
Cattiva,
spietata
Vicious,
heartless
Con
il
foro
d'entrata,
senza
visto
di
uscita
With
an
entrance
wound,
and
no
exit
visa
È
stato
lui,
io
lo
so,
no,
no,
non
credo
alla
campana
It
was
him,
I
know
it,
no,
no,
I
don't
believe
the
story
Degli
innocentisti
perché
Of
the
innocentists,
because
Anticamente
ero
io
un
centurione
con
la
spada
Back
in
the
day,
I
was
a
centurion
with
a
sword
E
non
lo
posso
difendere
And
I
can't
defend
him
Mi
ricordo
quando
ci
fu
Galileo
e
Giovanna
d'Drco
I
remember
when
there
was
Galileo
and
Joan
of
Arc
Ero
presente
in
piazza
I
was
present
in
the
square
Provavo
immenso
piacere,
mi
sentivo
bene
I
felt
immense
pleasure,
I
felt
good
A
vedere
come
si
muore
Watching
them
die
Sono
di
un′altra
razza
I'm
a
different
breed
Chiedi
un
autografo
all′assassino
Ask
the
murderer
for
an
autograph
Guarda
il
colpevole
da
vicino
Look
at
the
guilty
party
up
close
E
approfitta
finché
resta
dov'è
And
take
advantage
of
it
while
he
is
still
there
Toccagli
la
gamba,
fagli
una
domanda,
ancora
Touch
his
leg,
ask
him
a
question,
again
Chiedi
un
autografo
all′assassino
Ask
the
murderer
for
an
autograph
Chiedigli
il
poster
e
l'adesivo
Ask
him
for
the
poster
and
the
sticker
E
approfitta
finché
resta
dov′è
And
take
advantage
of
it
while
he
is
still
there
Toccagli
la
gamba,
fagli
una
domanda
cattiva
Touch
his
leg,
ask
him
a
vicious
question
Spietata
è
la
mia
curiosità
impregnata
My
curiosity
is
heartless,
impregnated
Di
pioggia
televisiva
With
television
rain
Comincia
un'altra
partita
Another
game
begins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.